Pascal de Sortiraparis

最新記事

Hexagone MMA : les meilleurs combattants de la discipline aux Arènes de l’Agora d’Évry et au ZénithHexagone MMA : les meilleurs combattants de la discipline aux Arènes de l’Agora d’Évry et au ZénithHexagone MMA : les meilleurs combattants de la discipline aux Arènes de l’Agora d’Évry et au ZénithHexagone MMA : les meilleurs combattants de la discipline aux Arènes de l’Agora d’Évry et au Zénith

Hexagone MMA 37:ポール・デナ、2026年1月9日にパリ・ゼニスで復帰予定

MMAファンに朗報です!2026年1月9日、ラ・ヴィレットのゼニス・ド・パリで、このスポーツの最高峰のショーケースが再び開催される!
Le petit cirque : création familiale aux Bouffes du NordLe petit cirque : création familiale aux Bouffes du NordLe petit cirque : création familiale aux Bouffes du NordLe petit cirque : création familiale aux Bouffes du Nord

ポムの小さなサーカス:季節が優雅さと趣をまとったとき

「ル・プチ・シルク」をご紹介します。これは、ポム、マリー・ブルジョワ、ヨアン・ブルジョワによって自由にインスピレーションを得て生まれた繊細で独特な作品です。アルバム『サイゾン(季節)』を基にしたこの作品は、音楽、サーカス、動きの詩的表現が融合し、まるで時の流れから切り離された幻想的なひとときを演出します。2025年12月26日から2026年1月4日まで、ブーフ・デュ・ノール劇場にて開催されるこのショーは、観客を感受性豊かな夢の世界へ誘います。四季が私たちの目の前に現れる、その瞬間をお見逃しなく。記事の最後には私たちの評価も掲載しています。
Nouveau ! Sortiraparis partage son savoir-faire avec les professionnels du TourismeNouveau ! Sortiraparis partage son savoir-faire avec les professionnels du TourismeNouveau ! Sortiraparis partage son savoir-faire avec les professionnels du TourismeNouveau ! Sortiraparis partage son savoir-faire avec les professionnels du Tourisme

SORTIRAPARIS(ソルティラパリス)のレジャー・観光マネージャー向けワークショップをご覧ください。

検索エンジン、メディア、ソーシャルネットワーク、人工知能、地図......企業経営やイベントの企画をするとき、あなたの会社は最近どのようなコンテンツに力を入れるべきだろうか?どうすればもっと効果的に話すことができるのか?そして何よりも、最近ではどのようにしてより多くの訪問者を惹きつけることができるのでしょうか?
Touristes et pros : bénéficiez de l’alliance inédite entre l’Office du Tourisme et Sortir à ParisTouristes et pros : bénéficiez de l’alliance inédite entre l’Office du Tourisme et Sortir à ParisTouristes et pros : bénéficiez de l’alliance inédite entre l’Office du Tourisme et Sortir à ParisTouristes et pros : bénéficiez de l’alliance inédite entre l’Office du Tourisme et Sortir à Paris

観光客と専門家:パリ観光局とSortir à Parisのユニークな提携をご利用ください。

パリに来て、何をするか、どこに出かけるか、何を見逃さないか知りたいですか?パリ観光局のオフィシャルサイトでは、パリでのお出かけに役立つ情報が満載です。
Quand les maires vous font découvrir leur territoire : La série Sortir à ParisQuand les maires vous font découvrir leur territoire : La série Sortir à ParisQuand les maires vous font découvrir leur territoire : La série Sortir à ParisQuand les maires vous font découvrir leur territoire : La série Sortir à Paris

パリでお出かけシリーズ:市長たちが地域の発見をお手伝いします

私たちの町や都市を形成する男女の案内で散策に出かけましょう。一カ所も立ち寄ってはいけない!
Chapelles, food court, corrida de Noël… Découvrez ou redécouvrez Issy-Les-MoulineauxChapelles, food court, corrida de Noël… Découvrez ou redécouvrez Issy-Les-MoulineauxChapelles, food court, corrida de Noël… Découvrez ou redécouvrez Issy-Les-MoulineauxChapelles, food court, corrida de Noël… Découvrez ou redécouvrez Issy-Les-Moulineaux

アンドレ・サンティニはイッシー・レ・ムリノーにカジノをオープンしようとしている。

リーヌ・マルゴー邸で眠り、かつての軍事要塞で食事をし、緑の島を散策し......やがてカジノで遊ぶ!40年以上にわたってイッシー・レ・ムリノー市長の象徴的存在であるアンドレ・サンティニは、今もなお、この町のためのアイデアに満ちあふれている。
De Montsouris au Théâtre 14 : les bons plans de Carine Petit dans le 14eDe Montsouris au Théâtre 14 : les bons plans de Carine Petit dans le 14eDe Montsouris au Théâtre 14 : les bons plans de Carine Petit dans le 14eDe Montsouris au Théâtre 14 : les bons plans de Carine Petit dans le 14e

カリーヌ・プティに聞く:パリ14区の区長がアドレス、思い出、パリのヒントを語る

パリ14区区長のカリーヌ・プティが、Sortir à Parisで、この地区の文化的なお気に入り、良い住所、見どころを紹介します。テアトル14からシテ・アンテルナシオナルまで、多様性と創造性が韻を踏む地区をご紹介します。
Jeanne d'Hauteserre, maire du 8e arrondissement de Paris : " Il n'y a pas que les Champs Elysées"Jeanne d'Hauteserre, maire du 8e arrondissement de Paris : " Il n'y a pas que les Champs Elysées"Jeanne d'Hauteserre, maire du 8e arrondissement de Paris : " Il n'y a pas que les Champs Elysées"Jeanne d'Hauteserre, maire du 8e arrondissement de Paris : " Il n'y a pas que les Champs Elysées"

もし8区が村になったら?計画を発表するジャンヌ・ドーテセール市長に会う

毎晩6時半、シャンゼリゼ通りの向かいにある凱旋門の下で炎が揺らめく。ほんの数メートル先では、市長が高級店のショーウィンドウに象徴されるこの地区を見守っている。しかし、金箔や宮殿、歴史的なモニュメントの裏側には、活気にあふれ、人間的で、時に深い感動を呼ぶ8区がある。このガイドに従って1日を過ごしてみよう。
La famille Asada de Ryôta Nakano : la bande-annonceLa famille Asada de Ryôta Nakano : la bande-annonceLa famille Asada de Ryôta Nakano : la bande-annonceLa famille Asada de Ryôta Nakano : la bande-annonce

中野量太の浅田家:私たちの意見

日本の映画監督・脚本家の中野量太氏が、写真家・浅田政志氏の実話を基にした長編映画『浅田家』を発表。
Mallory Gabsi : photos du restaurant gastronomique du Top Chef Belge - IMG 6934Mallory Gabsi : photos du restaurant gastronomique du Top Chef Belge - IMG 6934Mallory Gabsi : photos du restaurant gastronomique du Top Chef Belge - IMG 6934Mallory Gabsi : photos du restaurant gastronomique du Top Chef Belge - IMG 6934

17区にある一流シェフ、マロリー・ガブシの星付きレストランを試食してみた

トップシェフ2020」の候補者であるベルギー出身の若手シェフ、マロリー・ガブシが、パリ17区に初のレストランをオープンしました。
Plan A, la cantine plus de ClichyPlan A, la cantine plus de ClichyPlan A, la cantine plus de ClichyPlan A, la cantine plus de Clichy

クリシーのナゲット、レストラン「プランA」をご紹介します。

Plan Aでは、誠実で寛大な料理への情熱が、提供する料理のすべてに反映されています。クリシーのヌイイ通りにあるこの店のシェフ、モルガンは、料理と調味料の基本を大切にした料理で、近隣で働く人々や居住者に喜んでもらうことを使命としています。
Et si vous testiez, cet été, l’un des nouveaux clubs de jeux à Paris ?Et si vous testiez, cet été, l’un des nouveaux clubs de jeux à Paris ?Et si vous testiez, cet été, l’un des nouveaux clubs de jeux à Paris ?Et si vous testiez, cet été, l’un des nouveaux clubs de jeux à Paris ?

この夏、パリの新しいゲームクラブを試してみてはいかがだろうか?

水温が上昇する中、エアコンの効いたエンターテイメントは最高の選択肢だ。ゲーミングクラブがそうだ。2018年に登場したこれらの施設では、カジノの雰囲気に浸り、テーブルでの賭けでスリルを味わうことができる。
Le Jules Verne, restaurant de la Tour EiffelLe Jules Verne, restaurant de la Tour EiffelLe Jules Verne, restaurant de la Tour EiffelLe Jules Verne, restaurant de la Tour Eiffel

ル・ジュール・ヴェルヌ、フレデリック・アントンのエッフェル塔上のグルメ・レストラン

フレデリック・アントン版ジュール・ヴェルヌをご覧ください!何カ月も待たされたジュール・ヴェルヌが、2019年7月末についに再オープンした。これを記念して、ソルティラパリスは、最初から最後まで、フィルターなしで、その体験を皆さんと分かち合います。
Sortiraparis, une audience record en 2020Sortiraparis, une audience record en 2020Sortiraparis, une audience record en 2020Sortiraparis, une audience record en 2020

公式発表:ソルティラパリスがM6、フランス・インター、フランス・テレビジョンに先んじる

ソルティラパリはパリでの開局18周年を迎え、最新のMédiamétrieランキングでM6、France Inter、Europe 1、France Télévisionのインターネット放送を抑え、歴代最高視聴者数を記録した。
Sortiraparis, une audience record au service des établissements et lieux culturelsSortiraparis, une audience record au service des établissements et lieux culturelsSortiraparis, une audience record au service des établissements et lieux culturelsSortiraparis, une audience record au service des établissements et lieux culturels

NEW !ソルティラパリ、読者応援記事を開始!

思い入れの強い項目はありますか?ビジネス、活動、文化的な空間を支援したいですか?それとも、もっと報道されるべきテーマだと感じているのでしょうか?ソルティラパリスが読者応援記事を開始!