法国餐厅指南

仅为提供 法国菜的餐厅添加标签,无论是现代法国菜(bistronomy)还是 传统法国菜(小酒馆、地方菜、经典菜);无论是经济实惠的餐厅还是 价格较高的(美食餐厅)。

然后加上必要的标签说明它是:铜锣烧 餐厅小酒馆肉汤餐厅、西餐厅、经济实惠的西餐厅 美食餐厅经济实惠的美食餐厅、 星级 餐厅。此外,还要说明餐厅是否有 露台。

通过添加专用标签注明餐厅是否为: 里昂菜系、萨瓦菜系、奥维纳菜系、阿韦罗纳菜系、勃艮第菜系、法-康托菜系、西南菜系、普罗旺斯菜系、科西嘉菜系、布列塔尼菜系、诺曼菜系、阿尔萨斯菜系、洛兰菜系、皮卡尔菜系、克里奥尔菜系。

如果餐厅提供以下菜肴,也请注明,并加上必要的标签:.....:蛙腿、蜗牛、牡蛎、鱼子酱、鹅肝、蛋黄酱、蛋黄酱蛋、羊角面包、洋葱汤、炸毛菜、炸牛排、鞑靼牛排、红酒炖鸡、煨鸭肉和鸭胸肉、野味、红酒炖牛肉、白兰地、奶油蛋糕、洛林乳蛋饼、焖牛肉、拉克雷特、塔尔提弗莱特、火锅、布列塔尼奶酪饼、煎饼、苏泽特煎饼。

Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016

勒卡米利亚餐厅:位于厄维莱恩的魅力之地,融合地域风情与创新料理

在伊夫林省的布吉瓦尔,Le Camélia餐厅在厨师Adrien Bernard-Brunet的带领下迎来了新生。其菜单以时令食材为主,强调短途供应链与传承的美好故事,我们前去品尝了这家充满魅力的现代小餐馆——这家餐厅绝对不乏亮点。
Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage,

Masaikuta:由厨师生市圭太主理的顶级餐厅,志在摘取米其林星光

与Masaikuta合作,日本厨师池田正英首次以个人名义进驻巴黎。这家高端餐厅对品质要求极高,融合了法式和日式料理风格,呈现出精致的菜肴,尤其偏爱海鲜新鲜食材,展现出对海产的深厚热爱。
Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1

夜晚的迪斯科女王盛会在湖畔别墅盛情开启,尽情舞动这个夜晚!

想在巴黎度过一个难忘的周六夜晚吗?维森森林中的标志性场所——湖边小屋,每个星期六都为你打造一场我们热爱的欢乐派对,从静谧的晚宴开始,直到清晨变身为俱乐部,迎来日出!记得锁定3月14日那个夜晚,一场皇后般的精彩之夜等待你的到来!
Ter, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimanche

Ter:巴黎第一家蛋黄酱鸡蛋吧,周六日提供豪华早午餐

Ter 饭店每周从星期二经营至星期六,星期六和星期日则提供早午餐。快来巴黎第十一区的首家蛋酱牛油酒吧,尽享美味时光。
Moncœur Belleville - Terrasse vue ParisMoncœur Belleville - Terrasse vue ParisMoncœur Belleville - Terrasse vue ParisMoncœur Belleville - Terrasse vue Paris

Moncœur Belleville,位于第20区的标志性咖啡馆兼餐厅,享有无敌巴黎景色

为什么在贝尔维尔公园的观景台上,Moncœur Belleville无疑成为了巴黎最迷人的露台之一。全新团队、焕然一新的装潢以及自制美食:这家位于第20区的标志性餐厅正开启新的篇章,但依旧保留那令人震撼的天际线视野,俯瞰巴黎的屋顶和艾菲尔铁塔。
La Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exceptionLa Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exceptionLa Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exceptionLa Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exception

La Réserve du Terroir,马雷区的地道美味之选,带来一份非凡的阿利戈热情体验

位于Marais中心地区,距离蓬皮杜不远,La Réserve du Terroir 用其荣获奖项的阿尔比克土豆泥配香肠,以及热情洋溢的大拼盘,为巴黎带来阿布拉克和阿韦龙地区的正宗风味。
Les Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rouge

Les Confidences:圣雷吉斯酒店内低调奢华的美食秘密 【餐厅】

在黄金三角区域,Les Confidences餐厅以低调著称。这个位于 San Régis 酒店内的小型高端餐厅,融合了法式传统与优雅格调,毫不张扬地展现出精致的美食体验。
Madie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-LazareMadie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-LazareMadie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-LazareMadie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-Lazare

Madie 巴黎第八区:玛德兰达新晋时尚又温馨的法式餐厅

理想位置于卡斯泰兰街14号,介于玛德莱娜教堂与圣拉扎尔车站之间,Madie已成为巴黎第八区不可错过的新兴亮点。店内氛围舒适雅致,拥有超大规模的葡萄酒藏书,为每一次共享时光带来纯正体验与鲜明的视觉特色。
Maison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino Ruggieri

Maison Ruggieri Palais Royal,马蒂诺·鲁吉耶大厨的全新高端美食餐厅

意大利厨师马尔蒂诺·魯基耶(Martino Ruggieri)在皇宫区新开设了Maison Ruggieri Palais Royal餐厅,距离法国喜剧院仅一步之遥。
Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300

Le Bel Canto Paris:沉浸式歌剧晚宴,尽享巴黎魅力

巴黎贝尔·康托餐厅在市政府码头推出一场独一无二的歌剧晚宴体验:全年融合法国美食与优美歌声,为客人带来别样的文化享受。
Les Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-Martin

Les Rupins:位于第十一区,靠近圣马丁运河的正宗巴黎小酒馆

距离圣马丁运河、东站和共和广场仅几步之遥,Les Rupins 是一家真正地道的巴黎小酒馆。位于第十区的核心地带,这里是巴黎传统的代表,同时提供现代化的全家手工料理,所有菜肴都由新鲜时令食材精心烹制。在这里,每一道菜都充分展现了巴黎在美食方面的独特魅力。
Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703

Les Jardins du Presbourg,一家位于凯旋门脚下的高端餐厅

在凯旋门脚下,巴黎第16区的Les Jardins du Presbourg餐厅为食客带来美味享受。这家由建筑设计师马丁·布鲁德尼茨基打造的餐厅,菜品丰富多样,融合了法国传统风味与地中海元素,配以迷人的绿意盎然的环境,为您带来一场视觉与味觉的盛宴。
Les 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morillesLes 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morillesLes 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morillesLes 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morilles

Taillevent的“110”,是一家经典的法式餐厅,以其精妙的菜肴与葡萄酒搭配闻名。

位于巴黎第八区中心,Les 110 de Taillevent餐厅为顾客呈现了一场融合传统法式美食与丰富葡萄酒选择的独特盛宴。推开这扇由Taillevent打造的门,就像踏入一个值得放慢脚步细细品味的美食天地。
Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484

Le Chou de Chanorier,位于伊夫林省一座古堡中的餐厅,由Charlie Anne进行评测

这些非巴黎的本地小馆,主要位于圣但尼地区,一直以来以其丰富的餐饮选择让我们流连忘返。去年,他们在伊夫林省开设了一家新餐厅!地点绝对不一般——就在Croissy-Sur-Seine的Chanorier城堡里,现在大家可以前去尽情享用。一大惊喜是,这里的菜单由2025年《厨艺之星》决赛选手Charlie Anne亲自设计。我们品尝了Chanorier的Chou餐厅,菜单既简短又美味,甚至还设有特别的Courchevel露台,专为喜欢瑞士奶酪火锅和奶酪火锅的美食爱好者打造。
Café de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumes

咖啡馆Café de l'Usine:Alice Arnoux隐藏的用餐空间,就藏在贝尔维尔的一座老鞋厂里

位于贝尔维尔区的Spring Court老鞋厂内,工厂咖啡厅打造出简洁又不失格调的餐饮体验。主厨艾丽斯·阿尔诺在这里推出一份简洁而不断变化的菜单,配以巴黎少见的工业风环境。
Mama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisienMama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisienMama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisienMama Shelter Paris East – L’adresse incontournable de l’Est parisien

Mama Shelter Paris East – 巴黎东部的必访热地

就在著名的拉雪兹神父公墓附近,Mama Shelter Paris East用其时尚的餐厅和温馨的氛围点亮了巴黎东区的生活。在这里,人们聚在一起共享美味佳肴,和朋友举杯畅饮,尽情享受充满欢快的节日气氛。
A La Renaissance - Tatin d'oignonsA La Renaissance - Tatin d'oignonsA La Renaissance - Tatin d'oignonsA La Renaissance - Tatin d'oignons

A La Renaissance,这家具有浓厚法式风情的迷人小餐馆,保持着原汁原味的特色,提供实惠的午餐菜单,价格非常亲民。

Rue de la Roquette,这里是À La Renaissance,重新唤起正宗巴黎小酒馆的氛围。古典装潢、丰富的冷盘自助、天然葡萄酒以及地道的法餐……一个真正受欢迎的地方!
Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682

Le Céladon : 位于威斯敏斯特酒店内的隐秘雅致的高级餐厅

在威斯敏斯特酒店的历史背景下,主厨格雷戈里·贾比奥尔奇克重新诠释法国美食,在塞拉顿餐厅推出一份简洁而极为新鲜的菜单。仅在每周五和星期六的晚上营业,这家私密的小餐厅为客人提供一种穿越时空的用餐体验,让奢华宫殿般的享受变得触手可及。
Les Indécises - Endives au jambonLes Indécises - Endives au jambonLes Indécises - Endives au jambonLes Indécises - Endives au jambon

Les Indécises,这家 60 年代的咖啡餐厅在第 11 区焕发了第二春

自20世纪60年代在第11区的心脏地带开业以来,咖啡餐厅Les Indécises经历了新一轮的复兴。在厨师兼 restaurateur Nicolas Schweri 的带领下,这家店完美传承了巴黎经典的餐饮传统,焕发出新的生命力。
La Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviarLa Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviarLa Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviarLa Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviar

La Véranda,La Réserve Paris推出的短暂海洋主题餐厅,由Jérôme Banctel倾情打造

在巴黎丽兹酒店,一家低调奢华的宫殿式酒店,La Véranda在其由三星厨师杰罗姆·班克泰打造的临时海鲜餐厅迎接着海员们。透过宽敞明亮的玻璃天幕,面对绿意盎然的庭院,海味佳肴、丰富的鱼子酱菜单以及镜面鸡尾酒争相闪耀,直到今年四月。这是一段海洋主题的高级时尚体验。