Les Pépites de la Rédaction:パリの生活を支える人々の物語

発行元 Sara de Sortiraparis · 写真: Cécile de Sortiraparis · 掲載日 2024年2月22日午後05時59
ご存知でしたか?SORTIRAPARISは、編集チームの中心にある選択をしました:私たちのジャーナリストは、私たちの読者のためだけに書きます。 1,000万人の読者の皆様が、大切な人とのひとときを選ぶために私たちを頼りにしてくださるたびに、私たちは独立した情報に値すると信じています。

だから、プロフェッショナルやデザイナーは、お金を払ってジャーナリストに会うことはないのだ。 パン職人、レストラン経営者、パティシエ、ティールーム・デザイナー......自分の店やレストラン、コンセプト、会場をオープンしても、この影響力のある時代に、彼らの情熱やユニークな体験の創造に捧げる愛情に興味を持つメディアに出会わないことを想像してみてください。

Sortir à Parisの使命は?大切な人たちとの永遠の思い出作りをお手伝いすること。

私たちの独立した編集チーム(100%正社員、フリーランスなし)は、レジャーメディアではユニークな存在です。私たちは日々、パリを縦横無尽に駆け巡り、パリを世界で唯一無二のものにしている体験を探し求め、常に読者の側に立っています。

たちの探求は、あなたのために新しいアイデアを発掘し、独自に検証し、そして何よりも、あなたの未来の思い出を守るために公平であり続けることです。

ソルティール・ア・パリは、その体験に価値があるかどうかがすべてです!

ここでは、Sortir à Parisのジャーナリストによる発見が変化をもたらした男女の体験談をご紹介します。

ご存知でしたか?私たちはおそらく、これほど多くの人々にリーチし、100%無料であり続ける、最後の100%独立した文化ガイドです。実際、 私たちの独立性は皆様によって支えられています!

Rétro, friperie - image00037Rétro, friperie - image00037Rétro, friperie - image00037Rétro, friperie - image00037 エディトリアル・ナゲット:ファビアンと彼のRETRO中古ショップ、厳選アイテムと質の高いアドバイス
ったな?Sortir à Parisでは、専門家やデザイナーがジャーナリストと会うのにお金を払うことはありません。今週は、エティエンヌ・マルセル地区のトゥルビゴ通りにあるリサイクルショップRETROの店長、ファビアン・ボレルの話をご紹介します。既製服部門で10年の経験を積んだ後、3年以上前に独立したファビアンは、340㎡のスペースで、店長と彼のチームが大切にしている価値観を反映した、リラックスした心地よい雰囲気の中で、厳選された幅広いヴィンテージ・アイテムを提供している。 [続きを読む]

Les pépites de la rédaction : Arnaud et Valentin, deux amis et entrepreneurs qui ont fondé The EdgeLes pépites de la rédaction : Arnaud et Valentin, deux amis et entrepreneurs qui ont fondé The EdgeLes pépites de la rédaction : Arnaud et Valentin, deux amis et entrepreneurs qui ont fondé The EdgeLes pépites de la rédaction : Arnaud et Valentin, deux amis et entrepreneurs qui ont fondé The Edge エディターズ・ナゲット:アルノーとヴァレンティンが友人たちと力を合わせて "The Edge "を創設
ご存知でしたか?Sortir à Parisでは、プロフェッショナルやクリエイターはジャーナリストと会うためにお金を払うことはありません。今週は、2人の親友であり起業家であるアルノーとヴァランタンの物語をご覧ください。ヴァーチャル・リアリティ体験だけでなく、ヴァーチャル・リアリティ技術と上質な感覚を融合させた超没入型体験、アルノーの説明によれば、3区レピュブリック地区の中心にある「都心のミニ遊園地」です。 [続きを読む]

Les pépites de la rédaction : Pascal et son équipe pour la renaissance du Domaine de Dampierre Les pépites de la rédaction : Pascal et son équipe pour la renaissance du Domaine de Dampierre Les pépites de la rédaction : Pascal et son équipe pour la renaissance du Domaine de Dampierre Les pépites de la rédaction : Pascal et son équipe pour la renaissance du Domaine de Dampierre 編集部のおすすめ:ドメーヌ・ド・ダンピエール再興のためのパスカルと彼のチーム
ご存知でしたか?Sortir à Parisでは、プロフェッショナルやクリエイターはジャーナリストと会うためにお金を払うことはありません。今週は、17世紀のシャトー、ドメーヌ・ドゥ・ダンピエール=アン=イヴリーヌと、その経営責任者パスカル・テヴァール、そしてヴァネッサ・ブロンド、セリア、マルヴィナのチームの、人間的かつ歴史的なストーリーをご覧ください。遺産とその修復に情熱を燃やすオーナー、フランキー・ミュリエスがこのドメーヌを購入して以来、チームはこのドメーヌを開放し、できるだけ多くの人々にこのドメーヌを伝えるために努力してきた。 [続きを読む]

Les Pépites de la Rédaction : Carlos Marques, la pâtisserie en "famille" nombreuse de 90 salariésLes Pépites de la Rédaction : Carlos Marques, la pâtisserie en "famille" nombreuse de 90 salariésLes Pépites de la Rédaction : Carlos Marques, la pâtisserie en "famille" nombreuse de 90 salariésLes Pépites de la Rédaction : Carlos Marques, la pâtisserie en "famille" nombreuse de 90 salariés レ・ペピテ・ドゥ・ラ・レダクション:カルロス・マルケス、自宅のようにおもてなし菓子を作る
ご存知でしたか?Sortir à Parisでは、プロフェッショナルやデザイナーがジャーナリストと会うためにお金を払うことはありません。今週は、パリ西部のアスニエール=シュル=セーヌ、リュエイユ=マルメゾン、17区にある3つのベーカリーショップとブランチを提供するティールーム、メゾン・マルケスの創業者であり、パティシエのカルロス・マルケスのストーリーをご紹介します。 [続きを読む]

Healthy by AlfyHealthy by AlfyHealthy by AlfyHealthy by Alfy Les Pépites de la Rédaction: アルフレディーヌがグルテンフリーとラクトースフリーのケーキに対する人々の考え方を変える
ご存知でしたか?At Sortir à Paris, professionals and creators never pay to meet our journalists.今週は、グルテンフリー、ラクトースフリーのお菓子「Healfy」の創始者、アルフレディーヌのストーリーをご紹介します。関節の炎症性自己免疫疾患である関節リウマチに苦しむ彼女は、2020年、グルテンと乳糖を抜いて食生活を変えることを決意した。生菓子作りへのー。それ以来、彼女は自分のビジネスを立ち上げ、この食事療法に従ってお菓子を作ることで、彼女の情熱を分かち合うことにした。グルテンフリーやラクトースフリーの食事に対する人々の意識を変えるために、アルフレッド・アルフレディーヌは心を込めてお菓子を作っている。 [続きを読む]

Les Pépites de la Rédaction : Les ArtizansLes Pépites de la Rédaction : Les ArtizansLes Pépites de la Rédaction : Les ArtizansLes Pépites de la Rédaction : Les Artizans レ・ペピテ・ドゥ・ラ・レダクション:繊細さと厳格さ、ビストロとケーキを融合させたマチューとパトリック
ご存知でしたか?Sortir à Parisでは、プロフェッショナルやデザイナーがジャーナリストと会うためにお金を払うことはありません。今週は、モントルグイユ地区の中心にあるレストラン「レ・アルティザン」のパティシエ、マチューとコック、パトリックのストーリーをご紹介します。 [続きを読む]

Bolo Bolo, le restaurant chinois comme à Hong KongBolo Bolo, le restaurant chinois comme à Hong KongBolo Bolo, le restaurant chinois comme à Hong KongBolo Bolo, le restaurant chinois comme à Hong Kong エディターズ・ピック:香港料理を守るエドゥアール
ご存知でしたか?Sortir à Parisでは、プロフェッショナルやクリエイターはジャーナリストと会うためにお金を払うことはありません。今週は、2区にある香港料理レストラン「ボロボロ」のエドゥアールの物語をご覧ください。 [続きを読む]

Jolie Miche, la boulangerie aux farines anciennes et bonnes pâtisseries du 17e - Matthieu Dalmais - ShunJolie Miche, la boulangerie aux farines anciennes et bonnes pâtisseries du 17e - Matthieu Dalmais - ShunJolie Miche, la boulangerie aux farines anciennes et bonnes pâtisseries du 17e - Matthieu Dalmais - ShunJolie Miche, la boulangerie aux farines anciennes et bonnes pâtisseries du 17e - Matthieu Dalmais - Shun 編集部のナゲット:古代の小麦粉の核心、マチュー・ダルマイスとともに
ご存知でしたか?ソルティール・ア・パリでは、プロやデザイナーがジャーナリストと会うのにお金を払うことはありません。今週は、パン職人で古代小麦粉の熱烈な支持者であるマチューの物語をご覧ください。 [続きを読む]

L'Escarpolette - coffee shop - salon de thé - restaurant à ParisL'Escarpolette - coffee shop - salon de thé - restaurant à ParisL'Escarpolette - coffee shop - salon de thé - restaurant à ParisL'Escarpolette - coffee shop - salon de thé - restaurant à Paris 編集長のナゲット:母と娘、手料理ブランチの魔法のレシピ
ご存知でしたか?Sortir à Parisでは、プロやデザイナーが私たちのジャーナリストに会うためにお金を払うことはありません。私たちの使命は、読者の大切な人との思い出作りをお手伝いすることです。今週は、パリジャンたちの間で成功を収めつつある、家庭料理とくつろぎをテーマにしたブランチレストラン&ティールーム、L'Escarpoletteのダイニングルームとキッチンで、イェラとその母親ダリラのストーリー(とレシピ)をご覧ください。 [続きを読む]

実用的な情報
Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索