普罗旺斯奶油甜点和塞纳-马恩省的中世纪传说

出版商 Manon de Sortiraparis · 更新于 2025年8月6日下午03:32 · 发表于 2025年7月31日下午07:56
niflette是塞纳-马恩省(77)普罗旺斯的传统糕点,在万圣节食用。这种奶油酥皮挞充满了历史、慷慨和古老的轶事。我们将为您一一介绍!

普罗旺斯 酥皮蛋挞Provins niflette 神秘而令人舒心,是一种以奶油冻为中心的小酥皮蛋挞,每年十一月在塞纳-马恩大区(77) 普罗旺斯(Provins)供应,象征着安慰和分享。这是一种融合了中世纪传统和当地慷慨精神的甜蜜珍品

作为塞纳-马恩大区的传统糕点之一,就像莫雷(Moret)的蔗糖(sucre d'orge)和内穆尔(Nemours)的罂粟花一样,niflette 也有着动人的历史,如今它已成为从甜蜜、文化和友好的角度探索普罗旺斯小镇的最佳方式。

普罗旺斯 niflette 不仅仅是一种万圣节蛋糕,它还是该地区 丰富 美食遗产的生动见证。让我们向您介绍一下它的历史

为减轻痛苦而诞生的小蛋糕

niflette的起源可以追溯到 中世纪,当时普罗旺斯的居民万圣节离开墓地时会给孤儿们送上一个小点心,并用拉丁语说:"Ne flete!",换句话说就是:"不要哭"。这种糕点被称为 "niflette",象征着甜美、安慰和共融,久而久之成为当地的一种传统,面包师和糕点师至今仍在11 月 1 日前后的两周内沿用这一传统

关于这个词的词源有几种说法:一种说法是源于"ne flete""不要哭"),另一种说法是源于当地的皮卡尔语"Niflez, niflez!",意思是"感觉,感觉!"。

祖传技艺的糕点创作

尼弗莱特是纯黄油酥皮做成的圆形底座,上面有两个圆盘,其中一个在中间穿孔,形成一个放置酥皮奶油的井,奶油由蛋黄、牛奶、糖、面粉(或吉士粉)制成,有时还会加入 橙花香草的微妙香味。金黄的酥皮与奶油吉士的结合,彰显出鲜嫩、简单的风味,与更为精致的现代糕点形成鲜明对比。

在 180°C 温度下烘烤约 15 分钟,奶油会稍微膨胀,冷却后下沉,形成特有的奶油质地。每个挞饼在食用前都要撒上适量的 冰糖

普罗旺斯市中心的传统文化

时至今日,该省的糖果店仍在出售尼弗莱特,通常一打为单位。每年 11 月 11 日,小镇都会在 "尼夫莱特节"(Fête de la Niflette)上庆祝这一美食,中世纪的集市上会有老少皆宜的表演、品尝、音乐和工作坊。

niflette不仅仅是一种 不起眼的糕点,它还是连接中世纪法兰西岛美食遗产的纽带。每年仅有几天的 季节性生产使其更加珍贵和短暂!

La région parisienne à travers son terroir : Découvrez les spécialités culinaires d’Île-de-FranceLa région parisienne à travers son terroir : Découvrez les spécialités culinaires d’Île-de-FranceLa région parisienne à travers son terroir : Découvrez les spécialités culinaires d’Île-de-FranceLa région parisienne à travers son terroir : Découvrez les spécialités culinaires d’Île-de-France 风土中的巴黎大区 :探索法兰西岛的特色美食
您认为自己对巴黎大区了如指掌,但您对它的风土又了解多少呢?那么,何不立即出发去探索法兰西岛大区的特色美食呢? [阅读更多]

此页面可能包含人工智能辅助元素, 更多信息请点击此处

实用信息

地点

77160 Provins
77160 Provins

路线规划

无障碍信息

官方网站
provins.net

Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索