ガヨン地区

Le Drouant, l'incontournable restaurant parisien - photos  - A7C00390Le Drouant, l'incontournable restaurant parisien - photos  - A7C00390Le Drouant, l'incontournable restaurant parisien - photos  - A7C00390Le Drouant, l'incontournable restaurant parisien - photos  - A7C00390

ドゥロン:オペラ座の近くにある、ゴンクール学会の伝説的なパリのレストラン

パリ第2区で1880年に創設された名店ドゥランは、ロマン・ヴァン=ティエンヌ・シェフのもと、フランスの伝統的な大衆料理を今に受け継ぐ。ゴンクール賞の聖地として知られ、毎日営業している。
L'Exposition japonisante de Kaldea à l'espace Cinko en mode Identité - photos - A7C02792L'Exposition japonisante de Kaldea à l'espace Cinko en mode Identité - photos - A7C02792L'Exposition japonisante de Kaldea à l'espace Cinko en mode Identité - photos - A7C02792L'Exposition japonisante de Kaldea à l'espace Cinko en mode Identité - photos - A7C02792

カルデアの無料ストリートアート展がエスパス・シンコで開幕、日本の“カワイイ”を体感させる写真展。

ストリートアーティストの Kaldea が、パリ第2区の Passage Choiseul にある Espace Cinko で、待望のソロ・ショー「Identité」を開幕します。予約不要・無料の没入型展覧会で、日本文化に抱かれたかわいらしい世界観へと観る者を誘います。日程は2026年4月11日から18日まで。
Oeufs et chocolats de Pâques de Jade Génin 2026 spécial renaissance des femmes - photos - A7C00272Oeufs et chocolats de Pâques de Jade Génin 2026 spécial renaissance des femmes - photos - A7C00272Oeufs et chocolats de Pâques de Jade Génin 2026 spécial renaissance des femmes - photos - A7C00272Oeufs et chocolats de Pâques de Jade Génin 2026 spécial renaissance des femmes - photos - A7C00272

ジェード・ジェナンの2026年イースターエッグとチョコレート――女性たちの復活をテーマにしたコレクション

2026年のイースターに向けて、ショコラ作家のジェード・ジェナンは、芸術性と社会的メッセージを両立させたコレクション「Renaissances de Femmes(女性の再生)」を発表します。パリのオペラ通り Avenue de l'Opéra で、2026年のこのチョコレートの祝祭のために登場します。
Ils ne méritent pas tes larmes : mémoire des Neuf à La PépinièreIls ne méritent pas tes larmes : mémoire des Neuf à La PépinièreIls ne méritent pas tes larmes : mémoire des Neuf à La PépinièreIls ne méritent pas tes larmes : mémoire des Neuf à La Pépinière

彼らはあなたの涙に値しない:ラ・ペピニエールでの「九人の記憶」

La Pépinière Teatroで「彼らはあなたの涙に値しない」が上映開始。リトルロックのナイン(九人組)の物語を描き、2月20日21時からミシェル・ベレットンテの演出で上演されます。
Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682

ザ・セラドン:ウェストミンスターホテルの中心に佇む、秘密の高級レストラン

レストラン 歴史的なホテルウエストミンスターの一角で、シェフのグレゴリー・ジオルチクがフランス料理の新たな魅力を追求。彼が考案した、シンプルで新鮮な素材を活かしたメニューは、セラドンの中心で提供されます。金曜日と土曜日の夜だけ営業し、こじんまりとした店内は、時を超える特別な体験を約束。高級ホテルの贅沢さを身近に感じられる、忘れられない一夜を演出します。
Saint-Valentin 2026 : Les chocolats de Jade Génin entre cocotte et cœur - photos - A7C06649Saint-Valentin 2026 : Les chocolats de Jade Génin entre cocotte et cœur - photos - A7C06649Saint-Valentin 2026 : Les chocolats de Jade Génin entre cocotte et cœur - photos - A7C06649Saint-Valentin 2026 : Les chocolats de Jade Génin entre cocotte et cœur - photos - A7C06649

バレンタイン2026:ジェイド・ジェナンのチョコレートが贈る、愛情と温もりの逸品

ジャド・ジュナンが2026年のバレンタインに向けた作品を披露し、私たちは大絶賛。その中でも注目は「Taste Me」のプリンセス・ハートと、遊び心いっぱいで魅力的なチョコレートのココット。2月10日から18日まで、パリのオペラ通りの彼女のショップで限定販売される予定です。
Ça, c’est l’amour aux Bouffes-Parisiens : un duo mère-fille intense avec Josiane Balasko Ça, c’est l’amour aux Bouffes-Parisiens : un duo mère-fille intense avec Josiane Balasko Ça, c’est l’amour aux Bouffes-Parisiens : un duo mère-fille intense avec Josiane Balasko Ça, c’est l’amour aux Bouffes-Parisiens : un duo mère-fille intense avec Josiane Balasko

これはブッフ・パリジャン座での愛の物語。ジョジアンヌ・バラックスとマリルー・ベリーの演技に注目—私たちの感想をお伝えします。

2026年1月23日から、ジョジアン・バラショーとマリルー・ベリーが母と娘の強力な絆を描く感動の舞台を、シアター・デ・ブッフ・パリジャンズで上演します。私たちのレビューをお楽しみに。
Katsu Katsu, restaurant japonais spécialisé dans la panure Paris 2e - A7C03616Katsu Katsu, restaurant japonais spécialisé dans la panure Paris 2e - A7C03616Katsu Katsu, restaurant japonais spécialisé dans la panure Paris 2e - A7C03616Katsu Katsu, restaurant japonais spécialisé dans la panure Paris 2e - A7C03616

Katsu Katsu、パリ2区にニューオープンした本格的な日本の揚げ物専門レストラン

Katsu Katsuは、パリ2区に新たにオープンした日本料理店で、和風のパン粉を使ったカツ料理を専門としています。このユニークなお店は、とんかつを中心に、サクサクのバリエーションを豊富に取り揃えており、豚肉だけでなくエビやきのこ、ポテトコロッケなども楽しめます。実際に試してみたので、その魅力を詳しくお伝えします。
Rêver, rire, passer : création autour de Cyrano à la PépinièreRêver, rire, passer : création autour de Cyrano à la PépinièreRêver, rire, passer : création autour de Cyrano à la PépinièreRêver, rire, passer : création autour de Cyrano à la Pépinière

夢を見る、笑う、過ぎ去る:ペピニエール劇場におけるシラノをテーマにした創作

ジャック・ウェバーとホセ・アントニオ・ペレイラによる、シラノをテーマにした新作「夢見て、笑って、過ぎ去って」は、2026年1月29日よりテアトル・ド・ラ・ペピニエールで上演されます。
Bûches de Noël et créations de fête 2025 de Pierre Hermé : les Abysses - A7C07874Bûches de Noël et créations de fête 2025 de Pierre Hermé : les Abysses - A7C07874Bûches de Noël et créations de fête 2025 de Pierre Hermé : les Abysses - A7C07874Bûches de Noël et créations de fête 2025 de Pierre Hermé : les Abysses - A7C07874

ピエール・エルメの2025年クリスマス・ブッシュドノエル、「アビス」コレクションをぜひご覧ください。

ピエール・エルメが、海底からインスピレーションを得た2025年クリスマスコレクション「アビス」を発表。2025年の年末、パリのブティックには、サンゴ礁に敬意を表した創作のブッシュ、アドベントカレンダー、チョコレートが登場します。
À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567

ラ・フォンテーヌ・ガイヨン、Netflixの“エミリー・イン・パリ”シーズン5に登場するパリの名レストラン

フェラン・ガイヨンは、Netflixの【エミリー・イン・パリ】シーズン5に登場します。このパリの名店は、シリーズの撮影場所としても知られている、パリを代表するレストランです。
Le Chalet d'Hiver du Park Hyatt Paris-Vendôme pour la saison 2023-2024Le Chalet d'Hiver du Park Hyatt Paris-Vendôme pour la saison 2023-2024Le Chalet d'Hiver du Park Hyatt Paris-Vendôme pour la saison 2023-2024Le Chalet d'Hiver du Park Hyatt Paris-Vendôme pour la saison 2023-2024

2023-2024年シーズンのパークハイアット・パリ・ヴァンドームのウィンターシャレー

2023年11月13日から2024年2月29日まで、パークハイアット・パリ・ヴァンドームの冬のテラスにマウンテンシャレーが戻ってきます。この新しいシーズンのシャレーでは、ジャン・フランソワ・ルーケット氏の料理が登場し、ディナーには有名なラクレットをお楽しみいただけます!ランチメニューもあります。
La Bûche de Noël 2025 du Park Hyatt Paris-Vendôme 2024 signée Naraé KimLa Bûche de Noël 2025 du Park Hyatt Paris-Vendôme 2024 signée Naraé KimLa Bûche de Noël 2025 du Park Hyatt Paris-Vendôme 2024 signée Naraé KimLa Bûche de Noël 2025 du Park Hyatt Paris-Vendôme 2024 signée Naraé Kim

2025年のクリスマスに向けて、ナラエ・キムはパークハイアットパリ・ヴァンドームで、洗練された繊細なブッシュを発表します。

パークハイアットパリヴァンドームと、その才能あふれるパティシエ、ナラエ・キムが、ジュエリーからインスピレーションを得た繊細なクリスマスブッシュを発表しました。「ブロッシュ・ド・ギ(ブロッサムブローチ)」と名付けられたこの作品について、詳しくご紹介しましょう。
Salon Idées Japon 2025 : le marché de Noël japonais s'installe au Bastille Design CenterSalon Idées Japon 2025 : le marché de Noël japonais s'installe au Bastille Design CenterSalon Idées Japon 2025 : le marché de Noël japonais s'installe au Bastille Design CenterSalon Idées Japon 2025 : le marché de Noël japonais s'installe au Bastille Design Center

サロン・アイデア・ジャポン2025:日本のクリスマスマーケットが今週末、バスティーユ・デザインセンターで開催

2025年11月21日から23日まで、サロン・イデ・ジャポンは11区にあるバスティーユ・デザインセンターで開催されます。60人の日仏クリエイター、19のワークショップ、12の講演会が、この歴史的な場所の670平方メートルを埋め尽くします。入場は無料です。ぜひお見逃しなく!
C’est comme ça : comédie dramatique à La PépinièreC’est comme ça : comédie dramatique à La PépinièreC’est comme ça : comédie dramatique à La PépinièreC’est comme ça : comédie dramatique à La Pépinière

『それはそういうこと』:ラ・ペピニエールでの喜劇

マルク・アルノーが脚本・演出を手がけた『C’est comme ça』は、2025年11月14日よりテアトル・ラ・ペピニエールで上演されます。
VinokiloVinokiloVinokiloVinokilo

ヴィノキロ:パリの新しいキロ単位の古着・古着販売!

中古ファッションがお好きですか?それなら、2025年11月1日(土)にパリ11区にあるHQで開催される、ヴィンテージ衣料のキロ単位の大売り出しをお見逃しなく。プログラムの内容は?厳選された高品質のヴィンテージアイテムが、他では見られない価格でお求めいただけます。ぜひご予約ください。
Le Brunch du Café Jeanne au Park Hyatt Paris VendômeLe Brunch du Café Jeanne au Park Hyatt Paris VendômeLe Brunch du Café Jeanne au Park Hyatt Paris VendômeLe Brunch du Café Jeanne au Park Hyatt Paris Vendôme

パークハイアット・パリ・ヴァンドーム、ラ・ペ通りにある機密性の高いエレガンスの宮殿

ヴァンドーム広場とオペラ座の間、ラ・ペ通りに位置するパークハイアット・パリ・ヴァンドームは、この20年間で首都で最も人気のあるラグジュアリーホテルのひとつとなりました。このホテルのファサードはパリ市指定有形文化財に指定されていますが、その裏側には、デザイン、コンテンポラリー・アート、フランスのノウハウが融合したモダンなレジデンスとして設計されています。
Ouverture chocolaterie Cédric Grolet Opéra ParisOuverture chocolaterie Cédric Grolet Opéra ParisOuverture chocolaterie Cédric Grolet Opéra ParisOuverture chocolaterie Cédric Grolet Opéra Paris

セドリック・エ・ラ・ショコラティエ、セドリック・グロレがパリのオペラ通りにチョコレート・ショップをオープン

パティシエのセドリック・グローレは、彼の最新プロジェクトであるチョコレート工場「セドリック・エ・ラ・ショコラトリー」を発表する。2025年10月18日オープン予定!
À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569

パリの名レストランの歴史:かつての町家、ラ・フォンテーヌ・ガヨン

17世紀に建てられたタウンハウスを改装してオープンしたラ・フォンテーヌ・ガヨンは、2区の中心で、貴族の伝統と洗練された緑の装飾、そしてブルジョワの味を再現した料理が調和している。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevardsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevardsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevardsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevards

パリの名レストランの歴史:大通りの中心にあるグラン・カフェ・カプシーヌ

1875年、オペラ・ガルニエの向かいに創業したグラン・カフェ・キャプシーヌは、ベル・エポックの華麗さ、シーフード、フレンチ・クラシック、大通りでの絶え間ないサービスで、1世紀半にわたってパリの偉大なブラッスリーの魂を体現してきた。