パリにある英国の遺産、モニュメント、英国関連スポット

発行元 Manon de Sortiraparis · 写真: Cécile de Sortiraparis · 更新日 2025年10月24日午後02時40
パリの街には、ひっそりと英国の遺産が残っています。英国国教会、英国風パブ、英語書籍を扱う書店、英国の君主の名を冠した通りなど、パリには英国の歴史が刻まれた場所が数多く存在します。

パリは、文化の受容、影響、交差の都市であると同時に、あまり知られていない側面、すなわち英国の遺産も抱えています。19世紀以来、光の都パリは英国からの学生、作家、外交官、コミュニティを魅了し、その存在を刻んだ数々の場所を残してきました。

荘厳な英国国教会のセント・ジョージ教会からエリザベス2世にちなんで改名された歴史ある花市場、そして数多くの英語書店や店舗に至るまで、パリの英国文化遺産は豊かで活気あふれる文化の網を織りなしています。

歴史好きでも、 英国文学愛好家でも、あるいは単に典型的なロンドンのパブを探しているだけでも、パリの街に刻 まれた英国の足跡は、素敵な驚きを約束してくれます。ガイドに従って、その足跡をたどってみましょう!

パリにある英国の遺産、モニュメント、英国関連施設:

パリの聖ジョージ英国国教会

Le patrimoine, les monuments, les lieux et les quartiers anglais de ParisLe patrimoine, les monuments, les lieux et les quartiers anglais de ParisLe patrimoine, les monuments, les lieux et les quartiers anglais de ParisLe patrimoine, les monuments, les lieux et les quartiers anglais de Paris
CVB

凱旋門からすぐの場所に位置する、パリの聖ジョージ英国国教会は1824年に設立され、1978年に旧教会が取り壊された後、現在の建物に移転しました。 このモダンな建物の一階にある教会では、英語とフランス語による礼拝が行われ、毎月 マダガスカル語によるミサも開催されています。

ザ・スコッツ・カーク

Le patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de Paris
Scots Kirk Paris

そこからほど近いシャンゼリゼ通り近くには、 1858年に設立された英語圏の長老派教会ザ・スコッツ・カークがあります1889年の万国博覧会では、このイベントに参加するために多くの長老派プロテスタントがパリに集まったため、教会には多くの人々が訪れました。

第二次世界大戦後、老朽化した教会は取り壊され、再建されました。1957年、 エリザベス2世女王によって将来の教会の礎石が据えられ、1959年に新しい教会が落成しました。しかし、施工不良のため、教会は再び再建され、近代的な建物に組み込まれました。2002年、現在の姿で再開されました。

クイーン・エリザベス2世花市場

Visuels Paris - marché aux fleurs Elisabeth IIVisuels Paris - marché aux fleurs Elisabeth IIVisuels Paris - marché aux fleurs Elisabeth IIVisuels Paris - marché aux fleurs Elisabeth II

シテ島にある この花市場は、女王陛下のパリ訪問後に「エリザベス2世女王花市場」と改名されました。1900年頃に建てられたアールヌーボー様式の金属製のパビリオンで構成される、人気のある市場です。市場内や遊歩道では、一般公開されているこの市場で、さまざまな植物や花が販売されています。

ヴィクトリア通り

Le patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de Paris
Chabe01

第二帝政期に建設された広大な幹線道路であるこの通りは、1855年に ビクトリア女王のパリ訪問を 記念して、アベニュー・ヴィクトリアと改名されましたリヴォリ通りと市庁舎 を結ぶ全長約500メートルのこの大 通りは優雅なファサード、大邸宅、商店が立ち並び、 オスマン式パリの典型である規則的な街並みを形成しています

エドワード7世広場

Le patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de ParisLe patrimoine britannique, les monuments et les lieux anglais de Paris
Guilhem Vellut

カプシーヌ大通り(boulevard des Capucines)の上にあるエドワード7世広場(place Edouard VII)は、 英国王エドワード7世に敬意を表して名付けられました。広場の中央には、1911年に設置されたこの君主の騎馬像があります。広場は、豪奢なオスマン様式の劇場や建物、そして壮麗な エドワード7世劇場 théâtre Edouard VII)に囲まれています。

アングロサクソン系書店

Shakespeare and Company, le café-librairie le plus anglais de ParisShakespeare and Company, le café-librairie le plus anglais de ParisShakespeare and Company, le café-librairie le plus anglais de ParisShakespeare and Company, le café-librairie le plus anglais de Paris

あらゆる種類の英語書籍を手に入れるには、首都にあるさまざまなアングロサクソン系書店を訪れるのが一番です。5区にある最も象徴的な書店、シェイクスピア&カンパニーには小さなコーヒーショップも併設されています。また、 リヴォリ通りにあるスミス&ソン 、5区の中心部にあるアビー・ブックショップもおすすめです

Public House - Pie tourte dauphinoisePublic House - Pie tourte dauphinoisePublic House - Pie tourte dauphinoisePublic House - Pie tourte dauphinoise パリの英国料理レストラン、トップ・アドレスは?
イギリス料理に対する先入観を捨てて、思い切ってパリのイギリス料理レストランに行ってみましょう。ベスト・アドレスはこちら! [続きを読む]

Belushi's : le bar rock à Gare du NordBelushi's : le bar rock à Gare du NordBelushi's : le bar rock à Gare du NordBelushi's : le bar rock à Gare du Nord パリでスポーツイベントや試合を観戦できるバー、パブ、レストラン、おすすめスポット
サッカー、ラグビー、競馬、グランプリ... パリで、他のサポーターたちと一緒に、お気に入りのスポーツの試合をライブで観戦できるバー、パブ、レストランをご紹介します。 [続きを読む]

実用的な情報
Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索