Faaï,新晋泰国餐厅由厨师Anne Coppin在巴士底区开业

出版商 Manon de Sortiraparis · 更新于 2026年3月13日下午02:11
在里尔和贝尔维尔之后,厨师安妮·科平继续在巴黎探索泰国美食,她新开的餐厅Faaï位于巴士底狱附近,专注于火焰烹饪。

著名厨师 Anne Coppin 将于2026年4月初在巴黎开启她的新餐厅:新地址 —— Faaï,一家专注于现代泰国菜的餐厅,位于巴黎第11区,距离Bastille仅几步之遥。继在里尔和Belleville开设的两家成功餐厅Naam之后,这位厨师继续探索泰国风味,特别强调用火烹饪的技巧,为食客带来别具一格的美味体验。

在Faaï餐厅,Anne Coppin 与她的伴侣 Franck 携手合作,负责招待和餐厅服务。他们共同延续着一段深厚的美食旅程,源于对泰国及其烹饪艺术的共同热爱。关于这门料理的故事,始于主厨的童年时期。十岁时,在家人泰国之旅中,Anne Coppin 首次接触到那片神奇的味觉世界,并被深深吸引。她开始在笔记本中记下每一次的风味和食谱,为自己对这份丰富多彩的美食文化的迷恋打下了基础。

Depuis lors, la cheffe enchaîne les voyages en Thaïlande pour peaufiner ses techniques auprès de chefs locaux et s’imprégner des diverses traditions culinaires du pays. Elle a ainsi collaboré avec plusieurs établissements réputés et exploré la richesse de la cuisine du nord à Chiang Mai, tout en s’intéressant aux innovations modernes imaginées par de jeunes chefs thaïlandais.

Avec Faaï (« feu » en thaï), la cheffe place la cuisson à la braise et à la flamme au cœur de son restaurant. Elle utilise notamment des cocottes en argile et de petits braseros en terre cuite importés de Bangkok. Cette technique confère aux plats des saveurs grillées et fumées, tout en sublimant les épices, herbes, pâtes de curry et sauces maison, qui sont la signature de la cuisine thaï.

Géosmine - Asperges vertesGéosmine - Asperges vertesGéosmine - Asperges vertesGéosmine - Asperges vertes 2026年巴黎最令人期待的新餐厅盘点
2026年,巴黎的美食世界将展现怎样的精彩?一起来看看今年最受期待的新餐厅吧! [阅读更多]

Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索