パリ逸話

le saviez vous ? la première discothèque est parisiennele saviez vous ? la première discothèque est parisiennele saviez vous ? la première discothèque est parisiennele saviez vous ? la première discothèque est parisienne

ご存知でしたか?世界初のディスコは、パリの Palais-Royal 近くで誕生しました。

Traditional dance orchestras are a thing of the past — after World War II, a musical revolution took place near the Palais-Royal. It was here that Régine replaced the jukebox with turntables, giving birth to the modern nightclub scene!
Le saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de VaugirardLe saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de VaugirardLe saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de VaugirardLe saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de Vaugirard

ご存知でしたか?パリに残るマイルストーンは1つだけ、ヴォジラール通りにある。

リトレ通りとヴォーギラール通りの角に、控えめな花崗岩の石碑があり、アンシャン・レジーム時代の王室による計測システムの証人となっている。自由に立ち入ることができるこの歴史的建造物は、パリに残る最後のマイルストーンである。でも、マイルストーンって何?説明しよう!
Le saviez-vous ? Quels sont les 10 objets les plus insolites retrouvés dans le métro parisien ?Le saviez-vous ? Quels sont les 10 objets les plus insolites retrouvés dans le métro parisien ?Le saviez-vous ? Quels sont les 10 objets les plus insolites retrouvés dans le métro parisien ?Le saviez-vous ? Quels sont les 10 objets les plus insolites retrouvés dans le métro parisien ?

ご存知ですか?パリの地下鉄で最も珍しい10の物とは?

パリの地下鉄の曲がりくねった通路で、検札係は忘れられた傘以上のものを発見している。骨壷から木製の脚、スコットランドのバグパイプまで、これらの珍しい品々は、パリの交通機関で毎年20万人の乗客が持ち物を紛失している不思議な人生の証人である。意識的に(あるいは意識せずに)忘れ去られた、最も独創的な10のオブジェを紹介する。
Visuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automne

ご存知でしたか?チュイルリー公園が一般公開されているのは、シャルル・ペローのおかげです。シャルル・ペロー

シャルル・ペローの粘り強い努力のおかげで一般公開されたチュイルリー庭園は、物語の才能に恵まれただけでなく、この語り部の功績も大きい。彼はまた、芸術と自然を共有するパリの擁護者でもあった。
Visuels Disneyland Paris Star Tours C3POVisuels Disneyland Paris Star Tours C3POVisuels Disneyland Paris Star Tours C3POVisuels Disneyland Paris Star Tours C3PO

ディズニーランド・パリ:ご存知でしたか?アンソニー・ダニエルズは『スター・ツアーズ』のC-3POの声を担当した。

ディズニーランド・パリでは、1992年の開園当時、C-3PO役のアンソニー・ダニエルズがフランス版スター・ツアーズに声を提供していたことをご存知ですか?そのすべてをお伝えしよう!
Le saviez-vous ? La montre bracelet CartierLe saviez-vous ? La montre bracelet CartierLe saviez-vous ? La montre bracelet CartierLe saviez-vous ? La montre bracelet Cartier

航空と時計製造がパリで出会うとき、カルティエの腕時計の数奇な物語

最近では腕時計が主流になっているが、前世紀の初頭には懐中時計が大流行していた。より実用的な懐中時計を発明したのは、苦闘する飛行家であり、友人であったルイ・カルティエであった!腕時計のパリの歴史をご覧ください。
Connaissez-vous les origines - parisiennes - de la Statue de la Liberté de New York ?Connaissez-vous les origines - parisiennes - de la Statue de la Liberté de New York ?Connaissez-vous les origines - parisiennes - de la Statue de la Liberté de New York ?Connaissez-vous les origines - parisiennes - de la Statue de la Liberté de New York ?

ニューヨークの自由の女神のパリの起源を知っているだろうか?

アメリカのシンボルになる前、自由の女神はパリ17区に建てられた。シャゼル通りからリバティ島まで、その知られざる歴史を振り返る。
Domaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-FranceDomaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-FranceDomaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-FranceDomaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-France

ご存知でしたか?イル・ド・フランスはかつて世界最大のブドウ畑だった!

古代にまでさかのぼるブドウの木が、18_1世紀にイル・ド・フランスを世界有数のブドウ畑(4万ヘクタール以上)にしたことを発見し、今日、この格調高い伝統を復活させつつある都市と農村のブドウ畑を探索する。
Visuel Journées du Patrimoine/Matrimoine Moulin RougeVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine Moulin RougeVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine Moulin RougeVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine Moulin Rouge

ご存知でしたか?ムーラン・ルージュにはかつてジェットコースターがあったのです。

ご存知でしたか?ムーラン・ルージュが1889年にオープンしたとき、そのモンマルトルの庭にジェットコースターが設置されました。ベル・エポックの華やかなパリで、あまり知られていないこのアトラクションの歴史を振り返ってみましょう!
Hôtel de Ville - De Paris à Belem - Forêt Urbaine - Obey  - A7C03043Hôtel de Ville - De Paris à Belem - Forêt Urbaine - Obey  - A7C03043Hôtel de Ville - De Paris à Belem - Forêt Urbaine - Obey  - A7C03043Hôtel de Ville - De Paris à Belem - Forêt Urbaine - Obey  - A7C03043

ご存知でしたか?グレーヴ広場がかつてオテル・ド・ヴィル広場と呼ばれていたのはなぜでしょう?

長い間グレーヴ広場として知られてきた現在のパリのオテル・ド・ヴィル広場は、貿易港として、公開処刑場として、そして1357年からは市政の中心地として、様々な用途に使われてきました。その歴史をご覧ください!
Le saviez-vous ? Ce graffiti de 1764 sur la place des Vosges est le plus vieux de ParisLe saviez-vous ? Ce graffiti de 1764 sur la place des Vosges est le plus vieux de ParisLe saviez-vous ? Ce graffiti de 1764 sur la place des Vosges est le plus vieux de ParisLe saviez-vous ? Ce graffiti de 1764 sur la place des Vosges est le plus vieux de Paris

ご存知でしたか?1764年にヴォージュ広場に描かれたこの落書きは、パリで最も古いものです。

パリにまつわる面白い逸話がある!マレ地区のヴォージュ広場に、パリで最も古い落書きがあります。ご存知でしたか?今ならわかる!でも何て書いてあるの?いつ描かれたのでしょう?その歴史をご覧ください!
PanthéonPanthéonPanthéonPanthéon

ご存知でしたか?パリの守護聖人であるサント=ジュヌヴィエーヴは、フン族の侵略から首都を救ったのだ!

サント・ジュヌヴィエーヴは、5世紀にアッティラの侵攻からルーテシアを救った。真のヒロインであり、その足跡は今もパリ5区の高台に刻まれている!
Visuel Paris 15e - Tour Eiffel hiver toits parisVisuel Paris 15e - Tour Eiffel hiver toits parisVisuel Paris 15e - Tour Eiffel hiver toits parisVisuel Paris 15e - Tour Eiffel hiver toits paris

ベレー帽は本当にパリジェンヌ?ネタバレ注意:そうでもない

パリジェンヌのイメージと長い間結びついてきたベレー帽だが、実はパリ生まれではない。その起源はもっと南、ピレネー山脈にある!
Rooftop de Dame des Arts, la terrasse panoramique sur les toits de Paris - photos  - A7C06300Rooftop de Dame des Arts, la terrasse panoramique sur les toits de Paris - photos  - A7C06300Rooftop de Dame des Arts, la terrasse panoramique sur les toits de Paris - photos  - A7C06300Rooftop de Dame des Arts, la terrasse panoramique sur les toits de Paris - photos  - A7C06300

パリの俗称であるパナメの語源は?

パリの愛称として親しまれている "パナメ "は、特にスラングや芸術用語として広く使われてきたため、1世紀以上にわたって人々の興味をそそりつづけてきた。しかし、フランスの首都というよりも中米を連想させるこの意外な言葉の由来は一体何なのだろうか?
Une croisière privée en amoureux sur la Seine - DSC 2211Une croisière privée en amoureux sur la Seine - DSC 2211Une croisière privée en amoureux sur la Seine - DSC 2211Une croisière privée en amoureux sur la Seine - DSC 2211

ご存知でしたか?パリでは、通りの番号はセーヌ川の流れに沿っています。

パリでは、19世紀に導入された通りの番号は単純な論理に従っている。
Le musée Carnavalet dévoile l'histoire de la Fontaine des Innocents dans une exposition inédite  - IMG20240423153442Le musée Carnavalet dévoile l'histoire de la Fontaine des Innocents dans une exposition inédite  - IMG20240423153442Le musée Carnavalet dévoile l'histoire de la Fontaine des Innocents dans une exposition inédite  - IMG20240423153442Le musée Carnavalet dévoile l'histoire de la Fontaine des Innocents dans une exposition inédite  - IMG20240423153442

パリで最も古い美術館は?

パリには100以上の美術館がある。でも、どれが一番古いか知っていますか?その答えは...
Métro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel OthonielMétro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel OthonielMétro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel OthonielMétro Palais Royal - Musée du Louvre - Kiosque des Noctambules - Jean-Michel Othoniel

地下鉄1号線の屋根に書かれた名前は何を表しているのか?

地下鉄1号線の天井を見てみよう。電車の天井を飾っているのはいったい誰なのか?説明しよう。
Yansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  fritesYansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  fritesYansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  fritesYansai, restaurant de street Food asiatique rue Gravilliers - Paris 3e -  frites

ポテトチップスはフランス料理であり、ベルギーの歴史家が最初にそう言った!

フランスとベルギーはともにフリッツの起源を主張している。フランスとベルギーはともにフリットの起源を主張している!
Visuels Paris - métro - Nation - RATPVisuels Paris - métro - Nation - RATPVisuels Paris - métro - Nation - RATPVisuels Paris - métro - Nation - RATP

なぜパリの地下鉄の駅はいつも風が強いのか?

パリの地下鉄の通路に隙間風が吹くのは日常茶飯事だ。しかし、なぜ首都の地下には風が多いのだろうか?その理由がここにある。
6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens

パリのモニュメントにまつわる難解でミステリアスな6つの逸話

パリは神秘の都錬金術、占星術、魔術の間にあるこの街とモニュメントには、多くの難解な逸話が隠されている!