永恒的餐厅历史指南

La petite histoire des grands restaurants de Paris : Fouquet's, La petite histoire des grands restaurants de Paris : Fouquet's, La petite histoire des grands restaurants de Paris : Fouquet's, La petite histoire des grands restaurants de Paris : Fouquet's,

巴黎著名餐厅简史:富凯餐厅,香榭丽舍大街上的魅力餐厅

Le Fouquet's Paris 自 1899 年以来一直是香榭丽舍大街上的一个传奇场所,它体现了法国美食、电影和永恒优雅之间的联系。它是巴黎魅力中心的一个有生命力的机构。
Saint-Valentin 2020 au Café Prunier Saint-Valentin 2020 au Café Prunier Saint-Valentin 2020 au Café Prunier Saint-Valentin 2020 au Café Prunier

巴黎大餐厅简史:普鲁尼耶,一个世纪的航海声望

自 1924 年以来,Prunier 餐厅一直在装饰艺术风格的环境中弘扬高级海洋美食,将卓越的鱼子酱与巴黎式的优雅融为一体。
À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0569

巴黎顶级餐厅简史:La Fontaine Gaillon,一座古老的城市别墅

La Fontaine Gaillon 位于第二区的中心地带,在一栋 17 世纪的市政宅邸中开业,融合了贵族传统、精致的绿色装潢和重新演绎的中产阶级美食。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : La Rotonde, le tumulte de la Belle EpoqueLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Rotonde, le tumulte de la Belle EpoqueLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Rotonde, le tumulte de la Belle EpoqueLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Rotonde, le tumulte de la Belle Epoque

巴黎大饭店简史:La Rotonde,美好年代的喧嚣与繁华

La Rotonde Montparnasse 餐馆开业于 20 世纪初,是左岸一家富有传奇色彩的小餐馆,毕加索、莫迪利亚尼和海明威都经常光顾,您可以在豪华永恒的环境中享用传统美食。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Select, au rythme des Années FollesLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Select, au rythme des Années FollesLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Select, au rythme des Années FollesLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Select, au rythme des Années Folles

巴黎顶级餐厅简史:Le Select,咆哮二十年代的节奏

Le Select 于 1923 年在蒙帕纳斯林荫大道开业,一个世纪以来,它以神话般的人物、一成不变的装饰和无处不在的活力,体现了巴黎的艺术和文学精神。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Dôme Montparnasse, légende de la Rive gaucheLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Dôme Montparnasse, légende de la Rive gaucheLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Dôme Montparnasse, légende de la Rive gaucheLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Dôme Montparnasse, légende de la Rive gauche

巴黎顶级餐厅简史:左岸传奇餐厅蒙帕纳斯餐厅(Le Dôme Montparnasse

蒙帕纳斯餐厅(Le Dôme Montparnasse)成立于 19 世纪末,是左岸一家历史悠久的小餐馆,以其艺术历史、美味海鲜和装饰艺术风格的装饰而闻名。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevardsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevardsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevardsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Grand Café Capucines, au cœur des boulevards

巴黎著名餐厅简史:林荫大道中心的卡普辛纳大咖啡馆

卡普辛斯大咖啡馆于 1875 年在加尼叶歌剧院对面成立,一个半世纪以来,它以其美好时代的辉煌、海鲜、法式经典菜肴和林荫大道上的持续服务,体现了巴黎伟大酒馆的灵魂。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Vaudeville, le charme Art DécoLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Vaudeville, le charme Art DécoLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Vaudeville, le charme Art DécoLa petite histoire des grands restaurants de Paris : Le Vaudeville, le charme Art Déco

巴黎顶级餐厅简史:装饰艺术的魅力--沃德维尔餐厅

自 1918 年以来,Brasserie Le Vaudeville 一直在证券交易所对面传播巴黎传统,提供海鲜拼盘、法式经典菜肴和装饰艺术风格的装饰,气氛优雅而活泼。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : L'Alsace, tradition alsacienne sur les ChampsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : L'Alsace, tradition alsacienne sur les ChampsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : L'Alsace, tradition alsacienne sur les ChampsLa petite histoire des grands restaurants de Paris : L'Alsace, tradition alsacienne sur les Champs

巴黎顶级餐厅简史:香榭丽舍大街上的阿尔萨斯传统餐厅

自 1968 年以来,这家名为 L'Alsace 的小餐馆就一直在香榭丽舍大街上为人们带来巴黎名宅的灵魂美食,包括丰盛的酸菜、香脆的烤肉和海鲜。
Le Bon Bock - DécorationLe Bon Bock - DécorationLe Bon Bock - DécorationLe Bon Bock - Décoration

巴黎著名餐厅简史:蒙马特最古老的餐厅 Le Bon Bock

1879 年在蒙马特山脚下创建的 Le Bon Bock 体现了老巴黎艺术与流行的灵魂。这家 19 世纪画家和诗人经常光顾的小酒馆采用了老式的装饰风格,延续了人们对波希米亚传奇街区的记忆。
Le brunch de Pavyllon, le bistrot gastronomique de Yannick Alléno - A933CD5F A7C8 4851 8B93 0ACEE60B3D3CLe brunch de Pavyllon, le bistrot gastronomique de Yannick Alléno - A933CD5F A7C8 4851 8B93 0ACEE60B3D3CLe brunch de Pavyllon, le bistrot gastronomique de Yannick Alléno - A933CD5F A7C8 4851 8B93 0ACEE60B3D3CLe brunch de Pavyllon, le bistrot gastronomique de Yannick Alléno - A933CD5F A7C8 4851 8B93 0ACEE60B3D3C

巴黎大餐厅简史:莱多延餐厅,旧政体的声望

自 1792 年以来,Pavillon Ledoyen 一直是巴黎第八区的老字号,它将巴黎的历史与高级美食完美地结合在一起。在雅尼克-阿莱诺(Yannick Alléno)的带领下,这家传奇餐厅已成为世界上星级最高的独立餐厅,拥有六颗米其林星。
Aux Lyonnais - DécorationAux Lyonnais - DécorationAux Lyonnais - DécorationAux Lyonnais - Décoration

巴黎伟大餐厅简史:Aux Lyonnais,巴黎真正的里昂布琼餐厅

Aux Lyonnais 是位于巴黎二区的一家标志性小酒馆,自 1890 年以来一直以正宗的 Bouchon 环境在巴黎传颂着里昂美食。
Le Grand Bistrot de Noël : le menu de l'Auberge Pyrénées Cévennes 2022Le Grand Bistrot de Noël : le menu de l'Auberge Pyrénées Cévennes 2022Le Grand Bistrot de Noël : le menu de l'Auberge Pyrénées Cévennes 2022Le Grand Bistrot de Noël : le menu de l'Auberge Pyrénées Cévennes 2022

巴黎伟大餐厅简史: Auberge Pyrénées Cévennes、canaille 美食

位于 11 区的 Auberge Pyrénées Cévennes 是一家拥有百年历史的小酒馆,在不变的环境中弘扬当地美食。卡苏莱(Cassoulet)、白兰地(blanquette)和肉酱(pâté en croûte)延续了这家正宗温馨的小酒馆的卡奈尔(Canaille)精神。
Restaurant Benoit Paris - DécorationRestaurant Benoit Paris - DécorationRestaurant Benoit Paris - DécorationRestaurant Benoit Paris - Décoration

巴黎伟大餐厅简史:巴黎小酒馆的灵魂人物伯努瓦(Benoit

Benoit Paris 小酒馆于 1912 年在巴黎第四区成立,其典雅的装潢延续了传统法式美食的精神。
Au Petit RicheAu Petit RicheAu Petit RicheAu Petit Riche

巴黎伟大餐厅简史:Au Petit Riche,美好年代的风土餐桌

Au Petit Riche 是一家于 1854 年在巴黎九区创建的巴黎小酒馆,以其卢瓦尔河谷美食、原汁原味的装饰和友好的氛围延续着美好年代的精神。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : A La Mère Catherine, institution montmartroiseLa petite histoire des grands restaurants de Paris : A La Mère Catherine, institution montmartroiseLa petite histoire des grands restaurants de Paris : A La Mère Catherine, institution montmartroiseLa petite histoire des grands restaurants de Paris : A La Mère Catherine, institution montmartroise

巴黎著名餐厅简史:蒙马特街区的凯瑟琳母亲餐厅(La Mère Catherine

La Mère Catherine 是创建于 1793 年的蒙马特老店,每晚都有历史、传统法式美食和现场音乐表演。
Le Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de Paris

巴黎一流餐厅简史:La Fermette Marbeuf(现为 Beefbar

La Fermette Marbeuf 是巴黎八区的一颗新艺术明珠,拥有壮观的室内装饰。
La petite histoire des grands restaurants de Paris : La Tour d'Argent et ses canards numérotésLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Tour d'Argent et ses canards numérotésLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Tour d'Argent et ses canards numérotésLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Tour d'Argent et ses canards numérotés

巴黎伟大餐厅简史:La Tour d'Argent 及其编号鸭子

La Tour d'Argent 是位于巴黎第五区的一家传奇美食餐厅,在这里您可以俯瞰塞纳河,感受其经典的装饰和美食传奇。这家始建于 1582 年的巴黎地标建筑,历史悠久,格调高雅。
Le Petit Bouillon PharamondLe Petit Bouillon PharamondLe Petit Bouillon PharamondLe Petit Bouillon Pharamond

巴黎伟大餐厅简史:充满诺曼风情的法拉蒙餐厅

成立于 1832 年的(小布永)法拉蒙餐厅(Petit Bouillon Pharamond)两个世纪以来一直在美丽时代(Belle Époque)的名胜古迹中为莱哈勒(Les Halles)提供服务。平价菜肴和诺曼氛围是这家位于巴黎工人阶层的餐厅的特色。
Photos : La Brasserie GallopinPhotos : La Brasserie GallopinPhotos : La Brasserie GallopinPhotos : La Brasserie Gallopin

巴黎著名餐厅简史:加洛宾餐厅,证券交易所前的 150 年历史

Gallopin 餐馆面朝 Bourse 大街,自 1876 年开业以来,一直是一家时髦而热闹的小餐馆。在巴黎第二区的中心地带,这里有美好年代的装饰、法国美食和巴黎精神。