フランス料理レストランガイド

フランス料理のみを提供するレストランに追加するタグで、モダンなフランス料理(ビストロノミー)か 伝統的なフランス料理(ビストロ、地方料理、クラシック)か、手頃な値段か 高価な値段(ガストロノミー)かを指定します。

ブラッスリービストロブイヨン ビストロノミーレストラン手頃なビストロノミーレストラン ガストロノミーレストラン手頃なガストロノミーレストラン 星付き レストランまた、そのレストランに テラスがあるかどうか。

リヨネ、サヴォワール、オーヴェルニュ、アヴェロンヌ、ブルゴーニュ、フラン・コントワ、南西料理、プロヴァンス、コルシカ、ブルトン、ノルマン、アルザス、ロラン、ピカール、クレオール

また、そのレストランで以下の料理が提供される場合は、必要なタグを付けて明記すること:カエルの足、カタツムリ、牡蠣、キャビア、フォアグラ、パテ・アン・クルート、マヨエッグ、クロック・ムッシュ、オニオンスープ、ムール・フリット、ステーキ・フリット、ステーキ・タルタル、コック・オ・ヴァン、鴨のコンフィと胸肉、ジビエ料理、ボーフ・ブルギニョン、ブランケット、シュークルート、キッシュ・ロレーヌ、カスレ、ラクレット、タルティフレット、フォンデュ、ガレット・ブルトンヌ、クレープ、クレープ・シュゼット。

Les Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 EditLes Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 EditLes Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 EditLes Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 Edit

シャンギラ・プリンスの新レストラン、「サロン・ド・プリンス」を訪問。ベルエポックにインスパイアされた魅惑の空間を体験してきました

パリのシャングリ・ラが新たに「ル サロン・ド・ル・プリンス」をオープン。歴史的なモニュメントに指定されたサロン内に位置する、プライベートなレストランです。ベルエポック様式の洗練されたインテリアと、クラシックな名料理から希少な食材を用いた創作料理まで、多彩なメニューを楽しめます。実際に訪れて、その魅力を徹底取材しました。
La création Chocolat‑CaviarLa création Chocolat‑CaviarLa création Chocolat‑CaviarLa création Chocolat‑Caviar

ラ・フォンテーヌ・ガイヨンが復興させる、イースターの定番を楽しむ特別ブランチ

この一年、パスクの祝祭がパリのレストラン「ラ・フォンテーヌ・ゲイヨン」で華やかに彩られます。2026年4月5日と6日、家族や友人たちはルーディ・ペーテルセン監修のブランチを囲んで、伝統的なイースターの味を新しいひとときに創造的に再解釈。贅沢さとビアホールの趣きを持ち合わせた、パリの真ん中で楽しむ心温まるひとときをお過ごしください。
Alliance - Agneau de lait de Lozère, panoufle, selle cuite en intensité, sauce à l'oignon nouveauAlliance - Agneau de lait de Lozère, panoufle, selle cuite en intensité, sauce à l'oignon nouveauAlliance - Agneau de lait de Lozère, panoufle, selle cuite en intensité, sauce à l'oignon nouveauAlliance - Agneau de lait de Lozère, panoufle, selle cuite en intensité, sauce à l'oignon nouveau

アライアンス、パリのミシュラン2つ星レストラン — 感性豊かで心からの味わいを楽しめるグルメスポット

最近、ミシュランの二つ星を獲得したアライアンスは、改めてパリを代表する詩的なレストランのひとつとして存在感を高めています。この称号には、忠誠心、緻密さ、そして感動が詰まっており、その背景には、微細な部分にまで表れる絶妙なコンビネーションを持つ二人のシェフの絆が息づいています。
Le Petit Champerret, nos photosLe Petit Champerret, nos photosLe Petit Champerret, nos photosLe Petit Champerret, nos photos

パリ17区のル・プチ・シャンペレにある気取らないビストロ:「リトル・シャンペレ」は、グルメな人々に愛されるカジュアルな憩いの場

パリ17区の落ち着いた通りの中に位置し、ポルト・マイヨールからほど近い「プチ・シャンペレ」は、本格的なパリのビストロ。錫製のバーカウンター、暖かい雰囲気、そして心も体も満たされる素朴で味わい深い料理が自慢です。気取らない雰囲気のこの店を訪ねるのは、情熱的なオーナーのアレクサンドルが案内役です。
Le Mistral - Aile de raie aux câpresLe Mistral - Aile de raie aux câpresLe Mistral - Aile de raie aux câpresLe Mistral - Aile de raie aux câpres

「ル・ミストラル」は、ピレネー通りの歴史あるビストロ。伝統と新生のはざまに位置する。

ピレネー通りの頂に位置するレ・ミストラルは、時代を超えてその魂を失わない。ボーニャットの遺産と現代の息吹の間で、このパリのビストロは温かい雰囲気を育み、素直なフランス料理と生き生きとしたワインセラーがそれを支える。
L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2

L'Auberge Nouvelle、カジュアルなビストロ&チーズバーが、イヴリーヌの星付きレストランに代わる新たな人気店

YvelinesのTremblay-sur-Mauldreに向かい、星付きレストラン「Numéro 3」の跡地に新たにオープンした「L'Auberge Nouvelle」を訪れました。地元の味を楽しめるアットホームなビストロには、流れるチーズバーや郷土料理の数々、音楽イベントも開催されるなど、魅力満載です。
Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016

カメリア、イヴリーヌ県の魅力あふれるレストラン-地元の味と革新が調和した魅力的なダイニングスポット

イルブイネ県ブギヴァルにあるレストラン「ル・カメリア」が、シェフのアドリアン・ベルナール=ブリュネットの指導のもと、新たな息吹を吹き込まれました。季節の食材を使った料理や地元直送の素材、そして長年受け継がれる伝統の物語に焦点を当てたこのお店は、魅力満載のビストロ風レストランです。私たちは、その素敵なテーブルを実際に訪れてみることにしました。
Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage,

Masaikuta:石田雅英シェフの本格フランス料理店が星を目指して

マサイクタとともに、日本人シェフの幾田雅英(いくた まさひで)が、自身の名前を冠したパリ初のレストランをオープンします。フランス料理と日本料理の要素が融合した、洗練された gastronomic な空間。特に海の幸へのこだわりが光る、精度の高いお皿の数々が、訪れる人々を魅了します。
Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1

ディスコクイーンの夜、シャレ・デュ・ラックで踊り明かそう!

パリで忘れられない金曜日の夜を過ごしたいですか?ヴィンセンヌの森の中心に位置する象徴的なスポット、「シャレ・デュ・ラック」では、毎週土曜日におなじみのパーティナイトを開催。静かなディナーからスタートし、朝まで踊れるクラブタイムに変わるこの夜は、まさに夢のような時間。日の出まで楽しめるこのイベントに、3月14日(土)の夜にぜひ足を運んでください。クイーンの夜にふさわしい一夜です!
Ter, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimanche

ター:パリ初のエッグマヨバー、週末の土曜日と日曜日は贅沢ブランチ

Terでは火曜から土曜までディナーを提供し、土曜と日曜にはブランチも楽しめます。パリの11区にある、マヨネーズ入り卵の最初のバーへぜひお越しください。
Moncœur Belleville - Terrasse vue ParisMoncœur Belleville - Terrasse vue ParisMoncœur Belleville - Terrasse vue ParisMoncœur Belleville - Terrasse vue Paris

Moncœur Bellevilleは、20区の象徴的なカフェレストラン。パリの絶景を楽しめる名店です

なぜなら、ベルヴィル公園の展望台に位置するモンクール・ベルヴィルは、間違いなくパリで最も美しいテラスの一つです。新たなチームによるリニューアル、刷新されたインテリア、手作りの料理—20区の象徴的なこの場所は、新たな章を迎えつつも、屋根とエッフェル塔を見渡す絶景はそのままにしています。
La Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exceptionLa Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exceptionLa Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exceptionLa Réserve du Terroir, l’adresse terroir du Marais pour un aligot d’exception

La Réserve du Terroir, マレ地区のテロワールを体現する名店で味わう、卓越したアリゴ.

パリの中心・マレ地区のど真ん中、ポンピドゥー・センターのすぐそばにある「La Réserve du Terroir」は、アルブラクとアヴェイロンの味でパリを揺らす。受賞歴を誇るアルigotとソーセージの組み合わせと、みんなで囲める大皿プレートが魅力だ。
Les Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rouge

レ・コンフィダンス、サン・レジス・ホテルの隠れ家的グルメレストラン

ゴールデン・トライアングルにあるレストラン「レ・コンフィダンス」は、静かな存在感を大切にしている。サン・レジス・ホテルの一角に静かに佇むこの規模感のあるグルメ店は、フランス伝統と派手さを抑えたエレガンスを見事に調和させている。
Madie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-LazareMadie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-LazareMadie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-LazareMadie, le restaurant français convivial et élégant à découvrir entre Madeleine et Saint-Lazare

マディ・パリ8区:マドレーヌ通りに誕生した新感覚のシックで居心地の良いフレンチレストラン

理想的なロケーションは、カステラーヌ通り14番地に位置し、マドレーヌ教会とサン・ラザール駅のほぼ中間にあります。Madieは、パリ8区の新たな注目スポットとして確固たる地位を築きつつあります。落ち着いた雰囲気と巨大なワインセラーを誇るこの店は、あらゆる交流の瞬間にぴったりの、本格的な体験と鮮烈なビジュアルを提供します。
Maison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino Ruggieri

Maison Ruggieri Palais Royal:シェフのマルティーノ・ルッジエリが手掛ける新しいガストロノミー・レストラン

イタリア人シェフのマルティーノ・ルッジエリが、コメディフランセーズのすぐそば、パレ・ロワイヤルに「Maison Ruggieri Palais Royal」をオープン。
Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300

レ・ベル・カントー パリ:パリ中心部で楽しむ、没入型オペラディナー

パリのレストラン、「ル・ベル・カント」は、シテ・デ・ホテル・ド・ヴィルの川沿いで、他に類を見ないディナー&オペラの体験を提供しています。年間通じて、フランス料理の絶品とオペラの名曲が融合した特別な時間を楽しめます。
Les Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-Martin

Les Rupins : パリ10区の本格的なビストロ、サン・マルタン運河の近くに位置して

Canal Saint-Martin、Gare de l’Est、Républiqueからすぐそばに位置するレストラン「Les Rupins」は、本格的なパリのビストロを体験できる店です。10区の中心にあり、伝統とモダンな家庭料理を両立させた最高の居場所。地元の新鮮な旬長食材を使った手作りの料理は、パリの美食文化の真髄を伝えています。ここでは、パリの味と誇りが詰まった一皿一皿を楽しむことができるのです。
Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703

Les Jardins du Presbourg、凱旋門のふもとにある洗練されたレストラン

シャンゼリゼ通りの凱旋門のふもとに位置するレストラン「レス ジャルダン・デュ・プレスブール」は、パリ16区で私たちを魅了します。建築家兼デザイナーのマーティン・ブルドニスキが手掛けたこのレストランは、伝統的なフランス料理と地中海の風味を絶妙に融合させた充実のメニューを提供し、緑豊かで幻想的なインテリアが訪れる人々を迎えます。
Les 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morillesLes 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morillesLes 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morillesLes 110 de Taillevent, le restaurant traditionnel en accords mets et vins - photo - tourte aux morilles

「レストラン110のタイユヴァン—クラシックなフレンチ料理とワインの絶妙なマリアージュ」

パリ・8区の中心に位置するレストラン「レ・110・ド・タイユヴァン」は、伝統的なフランス料理とともに、110種類のグラスワインを楽しめるユニークな体験を提供しています。タイユヴァンが手掛けるこの名店の扉を開けてみてください。
Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484Le Chou de Chanorier, le restaurant des Yvelines à Croissy-sur-Seine by Charlie Anne  - A7C06484

チャノリエ城のレストラン、「ル・シュウ・ド・シャノリエ」:シャリー・アンによる評価とレビュー

パリジャンではないビストロが私たちを楽しませてくれる、主にヒュート=ド=セーヌ県にあるレストラン。しかし、昨年、彼らはついにイヴリーヌ県に新たなレストランをオープンしました! しかも場所はクロワジー=シュル=セーヌのシャノリエ城。そこで誰でも気軽にグルメ体験ができるのです。さらに驚きなのは、2025年のトップシェフ・ファイナリスト、シャルリー・アヌーが監修したメニューを楽しめること。私たちはシャノリエ城の「シュウ」レストランを訪れ、そのシンプルで魅惑的なメニューと、クールシュヴェル風のテラスも堪能しました。ラクレットやフォンデュが好きな方には特におすすめです。