ガイドブック

La Colonne MorrisLa Colonne MorrisLa Colonne MorrisLa Colonne Morris

パリの家具の歴史をひもとく:モリスの柱 — パリで誇る広告の宝石箱

街の景観に馴染み深いシルエット、モリスマストレサポートは、単なる広告板以上の存在です。文化の灯台として、19世紀以来、深緑の柱と鮮やかなポスターでパリの街角を彩り続けてきました。都市のあらゆる変革を乗り越えながら、パリジャンと生きた演劇をつなぐ神聖な絆として残り続けてきたこの家具の歴史を振り返ります。
Le Domaine de Trianon et Hameau de la ReineLe Domaine de Trianon et Hameau de la ReineLe Domaine de Trianon et Hameau de la ReineLe Domaine de Trianon et Hameau de la Reine

ご存知でしたか?ヴェルサイユの女王の村は一度は姿を消す危機に瀕しましたが、ナポレオン1世によって奇跡的に救われました。

ヴェルサイユで最も有名な風景の一つがこれです。1783年から1786年にかけて建てられたプチトリアノンの中心に位置する「クイーンの村」は、まるで時間が止まったノルマン式の小さな村のようです。しかし、その茅葺き屋根の外観や菜園の背後には、しばしばマリー・アントワネットに対して語られる「オペレッタの農婦」とはかけ離れた、現実の姿が潜んでいます。
Palais de l'Elysée Paris - IMG20240921111552Palais de l'Elysée Paris - IMG20240921111552Palais de l'Elysée Paris - IMG20240921111552Palais de l'Elysée Paris - IMG20240921111552

エヴレーヌ宮殿からエリゼ宮へ:私邸と国家の秘密の狭間で

フランス大統領官邸となる前の55 rue du Faubourg-Saint-Honoréは、一人の男の夢の結晶でした:エヴレ公爵の夢です。1718年に建設されたこの邸宅は、その当時、パリ郊外で最も美しい邸宅と評されていました。 revoltの嵐をくぐり抜けながらも今に至るまで存続したこの建物の歴史を振り返りながら、国の中心としての役割を担うまでの歩みを追います。
Connaissez-vous ce jardin caché, réplique de la Place des Vosges dans un hopital ?Connaissez-vous ce jardin caché, réplique de la Place des Vosges dans un hopital ?Connaissez-vous ce jardin caché, réplique de la Place des Vosges dans un hopital ?Connaissez-vous ce jardin caché, réplique de la Place des Vosges dans un hopital ?

6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens6 anecdotes ésotériques et mystérieuses autour de monuments parisiens

Pourquoi y a-t-il un temple pharaonique en plein milieu du 10e arrondissement ?Pourquoi y a-t-il un temple pharaonique en plein milieu du 10e arrondissement ?Pourquoi y a-t-il un temple pharaonique en plein milieu du 10e arrondissement ?Pourquoi y a-t-il un temple pharaonique en plein milieu du 10e arrondissement ?

ご存知でしたか?第10区にひっそりと佇むこのエジプト神殿には、実は映画館とテラス付きバーが隠されているのです。

ピラミッドを忘れてください。パリの繁華街、シャ ペル通りとマジェンタ通りの交差点に、首都の最も異国情緒あふれる宝物のひとつがあります。それが、ファラオたちの彫刻と金色のモザイクが飾られた外観の、伝説的な映画館、ルクソールです。
le saucisson de malrauxle saucisson de malrauxle saucisson de malrauxle saucisson de malraux

なぜ、オーベルジュ・ラヴーの引き出しの中に隠されたソーセージがあるのか?

歴史の重みを感じさせるラヴーク宿の壁の向こうには、ヴァン・ゴッホの物語ほど悲劇的ではない、実に興味深いエピソードが潜んでいます。ご存知でしたか、著名な思想家であり文化相を務めたアンドレ・マルローもかつてこの場所を訪れ、その印象的な足跡を残しているのです。
La Basilique Saint-Denis et sa nécropole royale - IMG 5051La Basilique Saint-Denis et sa nécropole royale - IMG 5051La Basilique Saint-Denis et sa nécropole royale - IMG 5051La Basilique Saint-Denis et sa nécropole royale - IMG 5051

この悲しい歴史を持つ謎の瓶は、サン=ドニ修道院の地下室で何を語っているのだろうか?

サン=ドニの地下室にあるガラス瓶には、枯れ果てた少年王の心臓が収められているのをご存知でしたか?盗難やDNA鑑定、何世紀にもわたる漂流の歴史を経て、ルイXVII世の聖なる遺物の驚くべき物語をお伝えします。
Balade au parc Monceau, jardin romantique et champêtre pour la Saint-ValentinBalade au parc Monceau, jardin romantique et champêtre pour la Saint-ValentinBalade au parc Monceau, jardin romantique et champêtre pour la Saint-ValentinBalade au parc Monceau, jardin romantique et champêtre pour la Saint-Valentin

なぜかつて、パルク・モンソーのロトンドはパリで最も嫌われた建物だったのか?

パリの中心にある美しい庭園の入り口として知られるモンソー公園の有名なロンドンは、かつては少し異なる役割を果たしていました。それは、税関の役割です!この驚きの建造物の歴史に触れながら、パリへの入り口が無料ではなかった時代の面影をたどってみませんか?
L’Histoire du cimetière du Père Lachaise à ParisL’Histoire du cimetière du Père Lachaise à ParisL’Histoire du cimetière du Père Lachaise à ParisL’Histoire du cimetière du Père Lachaise à Paris

ペール・ラシェーズ墓地にまつわる3つの逸話をご存知ですか?

ペール・ラシェーズは世界で最も有名な墓地のひとつである。有名な墓、謎、そして魅力的な歴史。しかし、あなたはペール・ラシェーズについてどこまで知っていますか?ペール・ラシェーズ墓地にまつわる3つの珍しい逸話をご紹介します。
La Galerie Colbert, le passage parisien, voisin de la Galerie Vivienne - A7C03079La Galerie Colbert, le passage parisien, voisin de la Galerie Vivienne - A7C03079La Galerie Colbert, le passage parisien, voisin de la Galerie Vivienne - A7C03079La Galerie Colbert, le passage parisien, voisin de la Galerie Vivienne - A7C03079

このあまり知られていないアーケードの通路をご存知ですか?ヴィヴィアンギャラリーの隣で、まるで新たに生まれ変わったかのように蘇っています。

パリの2区にあるコルベールギャラリーは、2022年から2025年までの3年間にわたる修復工事を経て、ついにリニューアルを完了しました。今回は、その魅力的な空間をもう一度ご紹介し、そのユニークな歴史についてお伝えします。
Que cache cette façade et ce toit en forme de bouchon de champagne ?Que cache cette façade et ce toit en forme de bouchon de champagne ?Que cache cette façade et ce toit en forme de bouchon de champagne ?Que cache cette façade et ce toit en forme de bouchon de champagne ?

このアールヌーボー様式の外壁とシャンパンのコルクのような美しい屋根の下に、何が隠されているのでしょうか?

パリの140レヌ通りに立つ建物は、その角にある尖塔の形状が他に類を見ない、壮麗な姿を誇っています。百貨店の黄金時代とアール・ヌーヴォーの洗練を称えるこの旧フェリックス・ポタンの商業ビルは、歴史と冒険心の象徴です。
le saviez vous ? la première discothèque est parisiennele saviez vous ? la première discothèque est parisiennele saviez vous ? la première discothèque est parisiennele saviez vous ? la première discothèque est parisienne

ご存知でしたか?世界初のディスコは、パリの Palais-Royal 近くで誕生しました。

Traditional dance orchestras are a thing of the past — after World War II, a musical revolution took place near the Palais-Royal. It was here that Régine replaced the jukebox with turntables, giving birth to the modern nightclub scene!
Visuel Paris Max LinderVisuel Paris Max LinderVisuel Paris Max LinderVisuel Paris Max Linder

ご存知でしたか?9区にある映画館の名前の由来となったマックス・リンダーとは、いったいどんな人物だったのでしょうか?

パリの作家映画を象徴するマックス・リンダー・パノラマは、サイレント映画の先駆者である創設者の記憶を今に伝えています。この伝説的な劇場の背後には、第七芸術の歴史に名を残した先見の明のある芸術家の悲劇的な物語が隠されています。しかし、マックス・リンダーとは一体何者だったのでしょうか?その物語をご紹介します。
Le Musée Jean-Jacques Henner : un atelier qui conserve l'héritage du peintre alsacien à Paris - fotor 1760535241471Le Musée Jean-Jacques Henner : un atelier qui conserve l'héritage du peintre alsacien à Paris - fotor 1760535241471Le Musée Jean-Jacques Henner : un atelier qui conserve l'héritage du peintre alsacien à Paris - fotor 1760535241471Le Musée Jean-Jacques Henner : un atelier qui conserve l'héritage du peintre alsacien à Paris - fotor 1760535241471

お得な情報:他の美術館の入場券を保管しておくと割引が受けられます

あまり知られていないが、非常に便利な情報です。パリの一部の美術館では、他の美術館の入場券を提示すると割引が適用されます。
Vitrines et sapin de Noël des Galeries Lafayettes avec Clara Luciani - photosVitrines et sapin de Noël des Galeries Lafayettes avec Clara Luciani - photosVitrines et sapin de Noël des Galeries Lafayettes avec Clara Luciani - photosVitrines et sapin de Noël des Galeries Lafayettes avec Clara Luciani - photos

2025年から2013年までの、ギャラリー・ラファイエットの過去13回のクリスマスツリー

ギャラリー・ラファイエットの巨大なクリスマスツリーは、パリの伝統となっている。1976年以来、毎年パリの有名デパートのドームの中央に飾られている。毎年のように、昨年より良かったか悪かったか、誰もが口を揃えて言う。そこで、過去12年間の写真を少し集めてみた。
visuel Paris - Transport - RER Evisuel Paris - Transport - RER Evisuel Paris - Transport - RER Evisuel Paris - Transport - RER E

MONA、COHI... RER列車の先頭部分に表示されているこれらの頭字語は何を意味しているのでしょうか?

RERを定期的に利用している方は、列車の先頭や表示画面に4文字の名称が表示されているのをご覧になったことがあるでしょう。RER EではCOHI、HOVE、TAVA、RER CではGOTA、MONA、VICK、SARAなど...しかし、これらの頭字語、いわゆる「ミッションコード」が何を意味するのかご存じですか?ご説明いたします。
Réouverture du Parvis et de la rue du Parvis de Notre-Dame de ParisRéouverture du Parvis et de la rue du Parvis de Notre-Dame de ParisRéouverture du Parvis et de la rue du Parvis de Notre-Dame de ParisRéouverture du Parvis et de la rue du Parvis de Notre-Dame de Paris

ご存知でしたか?フランスの道路はパリのノートルダム寺院前のゼロ地点から始まっている。

長い歴史を持つこの街には、フランスのすべての道路の起点であることを筆頭に、多くの利点がある。何世紀にもわたってフランスの首都であり、ノートルダム大聖堂の前庭にあるグラウンド・ゼロの本拠地でもある。
Le saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de VaugirardLe saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de VaugirardLe saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de VaugirardLe saviez-vous ? Il reste une seule borne milliaire à Paris, et elle est rue de Vaugirard

ご存知でしたか?パリに残るマイルストーンは1つだけ、ヴォジラール通りにある。

リトレ通りとヴォーギラール通りの角に、控えめな花崗岩の石碑があり、アンシャン・レジーム時代の王室による計測システムの証人となっている。自由に立ち入ることができるこの歴史的建造物は、パリに残る最後のマイルストーンである。でも、マイルストーンって何?説明しよう!
Le Square Viviani devant Notre-Dame de Paris  - A7C03841Le Square Viviani devant Notre-Dame de Paris  - A7C03841Le Square Viviani devant Notre-Dame de Paris  - A7C03841Le Square Viviani devant Notre-Dame de Paris  - A7C03841

ルネ・ヴィヴィアーニ広場は、パリ最古の樹木が立つ珍しい庭園です。

ルネ・ヴィヴィアーニ広場は、間違いなくパリで最も風変わりな広場の一つです。セーヌ川の岸辺にあるこの庭園は、歴史的遺物が点在する緑豊かなスポットで、ノートルダム大聖堂を一望することができます。パリで最も古い樹木もここにあります!