グルメレストランガイド

ガストロノミック・レストランとは、 フランス料理やその他の高級料理を紹介するレストランで、完璧に調理された料理、洗練された調理技術、厳選された、あるいは高級な食材、 非の打ちどころのないサービス(グラスが空になるとすぐにおかわりに来てくれるウェイター)、シックで落ち着きのある内装と雰囲気、整然と並べられたテーブル、通常は有名なシェフ、パティシエ、綿密なワインリストなどを備えている。通常はミシュランの星を獲得しているが、必ずしもミシュランの星を獲得しているとは限らない。

Leriche - Souskay mangue, féroce avocatLeriche - Souskay mangue, féroce avocatLeriche - Souskay mangue, féroce avocatLeriche - Souskay mangue, féroce avocat

Leriche、トリオンフ広場近くに位置する高級アンティル料理とスモーク料理のレストラン

パリの象徴、凱旋門のすぐそばに位置するアリニ・レリッシュは、カリブ海の料理を高級志向で楽しめる珍しいレストランです。シェフのジャンロニー・レリッシュが腕を振るい、知られざるカリブの食文化に深く浸ることができる、洗練された美食体験を提供しています。さあ、今すぐ出発の準備を!
Uni Paris - Sashimi thon otoro truffeUni Paris - Sashimi thon otoro truffeUni Paris - Sashimi thon otoro truffeUni Paris - Sashimi thon otoro truffe

UNI Paris、トライアングル・ダルールに位置する、アクマル・アヌアールシェフが手がける高級日本料理店

パリのハイセンスなトライアングル・ドール地区に位置する「UNI Paris」は、洗練された上品さと意欲的な日本料理を提供しています。シェフのシンガポール出身、アクマル・アヌアルが腕を振るうこの店では、厳選素材と創造性が見事に調和し、エレガントな味の世界を演出しています。
Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016Le Camélia restaurant à Bougival- photos. - A7C08016

カメリア、イヴリーヌ県の魅力あふれるレストラン-地元の味と革新が調和した魅力的なダイニングスポット

イルブイネ県ブギヴァルにあるレストラン「ル・カメリア」が、シェフのアドリアン・ベルナール=ブリュネットの指導のもと、新たな息吹を吹き込まれました。季節の食材を使った料理や地元直送の素材、そして長年受け継がれる伝統の物語に焦点を当てたこのお店は、魅力満載のビストロ風レストランです。私たちは、その素敵なテーブルを実際に訪れてみることにしました。
Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage, Masaikuta - Sardine sauvage,

Masaikuta:石田雅英シェフの本格フランス料理店が星を目指して

マサイクタとともに、日本人シェフの幾田雅英(いくた まさひで)が、自身の名前を冠したパリ初のレストランをオープンします。フランス料理と日本料理の要素が融合した、洗練された gastronomic な空間。特に海の幸へのこだわりが光る、精度の高いお皿の数々が、訪れる人々を魅了します。
Ter, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimanche

ター:パリ初のエッグマヨバー、週末の土曜日と日曜日は贅沢ブランチ

Terでは火曜から土曜までディナーを提供し、土曜と日曜にはブランチも楽しめます。パリの11区にある、マヨネーズ入り卵の最初のバーへぜひお越しください。
Les Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rougeLes Confidences - Tartare thon rouge

The Confidences, un restaurant gastronomique discret au sein de l'hôtel San Régis

金三角エリアに位置するレストラン「レ・コンフィダンス」は、控えめな佇まいが魅力です。サン・レジスホテル内に隠れ家的に佇むこの小さなフレンチレストランは、フランスの伝統と洗練されたエレガンスをさりげなく融合させており、気取らない贅沢を楽しめる場所です。
Vivide - Topinambours confitsVivide - Topinambours confitsVivide - Topinambours confitsVivide - Topinambours confits

Vivide:Pristineの背後にあるデュオが贈る、完全植物性のグルメレストラン

ミッシェル・プリムクとジェレミー・グロシディエは、ピガール地区に新たなプロジェクト「ビビッド」を発表しました。再び、野菜を華やかに掲げた料理が登場し、プリスティーンよりも一層洗練された、グルメ志向の一品となっています。
Maison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino RuggieriMaison Ruggieri Palais Royal, le nouveau restaurant gastronomique du chef Martino Ruggieri

Maison Ruggieri Palais Royal:シェフのマルティーノ・ルッジエリが手掛ける新しいガストロノミー・レストラン

イタリア人シェフのマルティーノ・ルッジエリが、コメディフランセーズのすぐそば、パレ・ロワイヤルに「Maison Ruggieri Palais Royal」をオープン。
Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300Le Bel Canto Paris, un dîner spectacle insolite dans un cadre chic - DSC01300

レ・ベル・カントー パリ:パリ中心部で楽しむ、没入型オペラディナー

パリのレストラン、「ル・ベル・カント」は、シテ・デ・ホテル・ド・ヴィルの川沿いで、他に類を見ないディナー&オペラの体験を提供しています。年間通じて、フランス料理の絶品とオペラの名曲が融合した特別な時間を楽しめます。
La Saint-Valentin : les 5 adresses du Fitz Group pour les AmoureuxLa Saint-Valentin : les 5 adresses du Fitz Group pour les AmoureuxLa Saint-Valentin : les 5 adresses du Fitz Group pour les AmoureuxLa Saint-Valentin : les 5 adresses du Fitz Group pour les Amoureux

パリの絶対外せない名店:フィッツ・グループのレストラン

Fitz Groupは、パリの各店舗で忘れられないひとときを提供します。個性豊かな空間、創造性溢れる料理、そして雰囲気や細部へのこだわり。 刺激的な雰囲気と洗練されたインテリアが調和し、Fitz Groupの名にふさわしいスタイル、グラマラスさ、クリエイティビティ、そしてフェスティバルのような賑やかさを体現しています。そのすべてがシックさとリラックス感を兼ね備えています。
Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant

カフェ・ド・ラ・ペ:ガルニエ宮殿を望む、パリの歴史的名店

1862年に建てられ、歴史的建造物に指定されているカフェ・ド・ラ・ペが、パリを代表するグルメスポットの一つです。9区のガルニエ劇場の正面に位置し、ランチメニューが手頃になったり、日曜日のブランチやロラン・アンドレ氏のシグニチャーメニューなど、多彩な魅力を誇ります。
Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16 - A7C04703

Les Jardins du Presbourg、凱旋門のふもとにある洗練されたレストラン

シャンゼリゼ通りの凱旋門のふもとに位置するレストラン「レス ジャルダン・デュ・プレスブール」は、パリ16区で私たちを魅了します。建築家兼デザイナーのマーティン・ブルドニスキが手掛けたこのレストランは、伝統的なフランス料理と地中海の風味を絶妙に融合させた充実のメニューを提供し、緑豊かで幻想的なインテリアが訪れる人々を迎えます。
Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682Le Céladon - IMG 2682

ザ・セラドン:ウェストミンスターホテルの中心に佇む、秘密の高級レストラン

レストラン 歴史的なホテルウエストミンスターの一角で、シェフのグレゴリー・ジオルチクがフランス料理の新たな魅力を追求。彼が考案した、シンプルで新鮮な素材を活かしたメニューは、セラドンの中心で提供されます。金曜日と土曜日の夜だけ営業し、こじんまりとした店内は、時を超える特別な体験を約束。高級ホテルの贅沢さを身近に感じられる、忘れられない一夜を演出します。
Mantra - Chou rave, kale, coco fermentée, crevettesMantra - Chou rave, kale, coco fermentée, crevettesMantra - Chou rave, kale, coco fermentée, crevettesMantra - Chou rave, kale, coco fermentée, crevettes

マントラ:注目の新感覚フランス・マレーシア料理店

パリ9区にオープンしたフランス・マレーシア料理のレストラン、Mantra。シェフのManogeran Shasitharanが長らく待ち望まれていたパリへの復帰を果たしました。ここでは、高級フレンチと確かなマレーシアの風味を融合させた、多彩な融合料理を堪能できます。今後、多くの星付きレストランの中で注目を集める存在になるかもしれません。
La Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviarLa Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviarLa Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviarLa Véranda, La Réserve Hôtel & Spa - Raviole de Saint-Jacques, caviar

La Véranda、ジェローム・バンクテル監修の一時限定シーフードレストランがラ・リザーブ・パリに登場

À La Réserve Paris、シャンゼリゼ通り近くの隠れ家的な高級ホテルでは、シェフ三つ星のジェローム・バンクテルによる一時的な海のレストラン、La Vérandaが海の幸をテーマにおもてなしします。明るいガラス張りの大空間からは、緑豊かな中庭が望めます。潮の香り漂う料理や贅沢なキャビアのメニュー、鏡のように映るカクテルが、来る4月までその華やかさを競い合います。まるで海のハイファッションを楽しむ一場の休暇のようです。
Campagne #36106 - HeroCampagne #36106 - HeroCampagne #36106 - HeroCampagne #36106 - Hero

Octant:第5区にある世界の味を楽しめる本格フレンチレストラン

パリを離れることなく五大陸を巡る旅:第5区の中心地、プランテン植物園のすぐそばに位置するオクタントは、世界各国の料理とフランスの技術が華麗に融合した、唯一無二のグルメ体験をお届けします。
Soon Grill Champs-Élysées - 251216 soon 20Soon Grill Champs-Élysées - 251216 soon 20Soon Grill Champs-Élysées - 251216 soon 20Soon Grill Champs-Élysées - 251216 soon 20

もうすぐパリのSoon Grillが、海外で優れた韓国レストランに贈られる称号を獲得します

「優秀韓国料理店」認証は、世界中で本格的な韓国料理の魅力を伝えるために設立され、海外の優れた韓国レストランを選定し、厳しい品質基準を満たす店に与えられる称号です。この認証は、伝統的で本格的な味を追求する韓国料理ファンにとって、重要な指標となっています。海外で選りすぐられたこのエリートレストランの中から、パリにある Soon Grill をぜひご紹介します!
Montée : le fusion gastronomique du chef japonais Takayuki Nameura en 10 étapes ! ​Montée : le fusion gastronomique du chef japonais Takayuki Nameura en 10 étapes ! ​Montée : le fusion gastronomique du chef japonais Takayuki Nameura en 10 étapes ! ​Montée : le fusion gastronomique du chef japonais Takayuki Nameura en 10 étapes ! ​

登場:名村卓之シェフによるフランスと日本の融合グルメ、10ステップの軌跡

パリ14区の宝石、「Montée」へようこそ。ここは本格的なフレンチと日本の洗練を融合させた、ミシュラン星付きのレストランです。シェフの名前村隆之氏が季節の厳選食材を用いて、6品または10品の特別なコース料理を提供します。春の旬を味わえるメニューもお楽しみいただけます。唯一無二の美食体験を、この素晴らしいレストランでぜひお見逃しなく。
Le menu festif de décembre du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot - les photos - A7C02480Le menu festif de décembre du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot - les photos - A7C02480Le menu festif de décembre du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot - les photos - A7C02480Le menu festif de décembre du Marguerite 1606 au Domaine de la Reine Margot - les photos - A7C02480

イル=ド=フランスのIssy-les-Moulineauxにあるドメーヌ・ド・ラ・レーヌ・マルゴの祝祭期間限定のグルメコース

The Marguerite 1606 in Issy-les-Moulineaux offers a stunning Queen’s Festive Menu throughout December 2025. From foie gras and scallops to farm-raised black chicken, a delectable array of delights awaits you in this historic setting. It’s the perfect escape to savor a special moment as the year draws to a close.
Campagne #33754 - ON CHANTECampagne #33754 - ON CHANTECampagne #33754 - ON CHANTECampagne #33754 - ON CHANTE

陽気なキャバレーレストラン:食べて、歌って、生きる

パリのキャバレー、お祭り気分あふれるレストラン、ピガール地区の秘密のスポット、そしてフランス料理… キャバレー・レストランは、2 rue Frochot にその扉を開いています。芸術、ライブ音楽、美食、そして歴史が融合した、歴史に彩られた空間です。