レストラン・ウフ・マヨ・ガイド

La Petite Marguerite, bouillon des puces de Saint-Ouen 93 - photos - terrasseLa Petite Marguerite, bouillon des puces de Saint-Ouen 93 - photos - terrasseLa Petite Marguerite, bouillon des puces de Saint-Ouen 93 - photos - terrasseLa Petite Marguerite, bouillon des puces de Saint-Ouen 93 - photos - terrasse

ラ・プティット・マルグリット、セーヌ=サン=ドニを喜ばせる安食堂

サン=オーアン=シュ=セーヌのプレジール通りにひっそりと佇む La Petite Marguerite は、街の食堂としてセーヌ=サン=ドニを魅了します。ボリュームたっぷりのビストロ系メニューと、私たちの好みに合う手頃な価格が魅力で、それでいて料理は全て自家製です。
L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2L'Auberge Nouvelle restaurant à Tremblay-sur-Mauldre dans les Yvelines - photos - A7C08503 2

L'Auberge Nouvelle、カジュアルなビストロ&チーズバーが、イヴリーヌの星付きレストランに代わる新たな人気店

YvelinesのTremblay-sur-Mauldreに向かい、星付きレストラン「Numéro 3」の跡地に新たにオープンした「L'Auberge Nouvelle」を訪れました。地元の味を楽しめるアットホームなビストロには、流れるチーズバーや郷土料理の数々、音楽イベントも開催されるなど、魅力満載です。
Ter, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimancheTer, LE premier bar à œufs Mayo de Paris avec des plats de saison, brunch gourmand le samedi et dimanche

ター:パリ初のエッグマヨバー、週末の土曜日と日曜日は贅沢ブランチ

Terでは火曜から土曜までディナーを提供し、土曜と日曜にはブランチも楽しめます。パリの11区にある、マヨネーズ入り卵の最初のバーへぜひお越しください。
Le Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-Royal

歴史的建造物に指定されたパリの伝説的ブラッスリー、ル・グラン・コルベール

パレ・ロワイヤルの荘厳な庭園から目と鼻の先にあるグラン・コルベールは、観光客にも地元の人にもよく知られたパリのレストランだ。歴史的建造物に指定されているこのブラッスリーは、私たちを往年のパリに引き戻し、フランスの美食が脚光を浴びるメニューで楽しませてくれる。首都パリの魅力を体現する美食の殿堂!
Les Indécises - Endives au jambonLes Indécises - Endives au jambonLes Indécises - Endives au jambonLes Indécises - Endives au jambon

レ・アンデシゼ、60年代のカフェ・レストランが11区で第二の人生を歩む

1960年代から11区の中心で営業を続けているカフェレストラン「レ・ザンデシーズ」。シェフ兼オーナーのニコラ・シュエリの下、新たな活気を取り戻し、パリらしい伝統とモダンな魅力が融合した店へと生まれ変わっています。
L'Auberge Aveyronnaise - AligotL'Auberge Aveyronnaise - AligotL'Auberge Aveyronnaise - AligotL'Auberge Aveyronnaise - Aligot

L'Auberge Aveyronnaise:パリで味わう伝統的で楽しいレストラン、絶品のアルigotが楽しめる場所

12区のベルシー駅からほど近い場所にある「オーベルジュ・アベイルロナーズ」では、アベイルロナ地方の名物料理が格子柄のテーブルクロスの上で次々と披露されます。中でも絶品のアリゴは外せない一品。温かく気さくな雰囲気の中、心も体も満たされるひとときを楽しめます。
Club Cochon l'Auberge, le bistrot français Paris 9e - pot au feuClub Cochon l'Auberge, le bistrot français Paris 9e - pot au feuClub Cochon l'Auberge, le bistrot français Paris 9e - pot au feuClub Cochon l'Auberge, le bistrot français Paris 9e - pot au feu

クラブ・コション・ラユルジュ、パリ9区のフレンチビストロ

パノラマ通りやその名物「プチブイヨン・デュ・パサージュ」の後、クラブ・コションは新たに「ローブルジュ」を開店。パリ9区に位置するこのビストロは、食通たちの間で話題のエピキュリアンスポットです。400平方メートルの空間で、豚肉、ナチュラルワイン、そしてちょっとした悪ふざけ精神を満喫できる場所となっています。
Le petit bouillon de la gare à Asnières-sur-Seine - photos - A7C02422Le petit bouillon de la gare à Asnières-sur-Seine - photos - A7C02422Le petit bouillon de la gare à Asnières-sur-Seine - photos - A7C02422Le petit bouillon de la gare à Asnières-sur-Seine - photos - A7C02422

アスニエール=シュル=セーヌ駅にある「ル・プティ・ブイヨン」の紹介、写真とレビュー

オート=ド=セーヌ県初のブイヨンは、オート=ド=セーヌ駅すぐそばのアニエール=シュル=セーヌにオープンしました。手頃な価格で伝統的なフランス料理を求めるグルメな人々を喜ばせるこの新しい店は、パリ中を探し回る必要はもうありません。実際に試してみたので、その感想をお伝えします。
Bistrot Sauvageon, restaurant de quartier Paris 19e - A7C09725Bistrot Sauvageon, restaurant de quartier Paris 19e - A7C09725Bistrot Sauvageon, restaurant de quartier Paris 19e - A7C09725Bistrot Sauvageon, restaurant de quartier Paris 19e - A7C09725

ビストロ・ソヴァージュオン、19区の地元レストランで味わうグルメ料理

19区で素敵なビストロをお探しですか?コロネル・ファビアンとビュット・ショーモン間に位置する、この地域密着型のレストラン「ビストロ・ソヴァージュオン」を訪ねてみましょう。素晴らしい雰囲気と美味しい料理が調和したお店です。
Comptoir Lazu - Falafels de lentilles, houmousComptoir Lazu - Falafels de lentilles, houmousComptoir Lazu - Falafels de lentilles, houmousComptoir Lazu - Falafels de lentilles, houmous

レミ・ラズロヴィッチ・シェフのコントワール・ラズ、インスピレーション溢れる料理、上質なワイン、80年代の雰囲気

シェフのRémi Lazurowiczは、最初の住所であるLazuの向かいにComptoir Lazuをオープンした。ピガール地区にある80年代の内装のレストランで、手頃なランチメニューや、夜は小皿料理をシェアして楽しむことができる!
Clubber - IMG 4655Clubber - IMG 4655Clubber - IMG 4655Clubber - IMG 4655

クラバー:北駅近くの話題のサンドイッチ店、今また注目のスポットでしたが閉店しました。

北駅からすぐの場所にあるClubberは、クラブサンドイッチを単なるサンドイッチ以上の逸品に昇華させる注目の店です。アットホームな店内で、アン Antoineがクラシックな味を巨大サイズにアレンジ。焼きたてのトーストと、こだわりの付け合わせが楽しめます。閉店しました。
Le Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettesLe Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettesLe Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettesLe Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettes

Le Bon Bock(ル・ボン・ボック):モンマルトルの名店で、当時の内装とフランス料理が融合している。

ル・ボンボックは、ベンジャミン・モレエルとクリストフ・プレシェスの推進力のもと、新たな息吹を謳歌している。このビュット・モンマルトルの名店は、伝統的なフランス料理、おいしそうな古風な内装、奥の部屋にひっそりとあるピアノ・バーで、観光客であれ地元の人であれ、客を(再び)惹きつけることを目指している。
La Ferme du Pré par Frédéric Anton - les photos  - A7C00934La Ferme du Pré par Frédéric Anton - les photos  - A7C00934La Ferme du Pré par Frédéric Anton - les photos  - A7C00934La Ferme du Pré par Frédéric Anton - les photos  - A7C00934

ラ・フェルム・デュ・プレ、フレデリック・アントンのグルメ・ビストロ、パリ16区をテストした

フレデリック・アントンがデザインした居心地のいいビストロ、ラ・フェルム・デュ・プレを発見しに16区へ。シックな宿の雰囲気と快適な料理で、カテラン広場からすぐのこの新しい場所を試してみた。
Margaux, le restaurant français typique, face à la Tour Eiffel - A7C09243Margaux, le restaurant français typique, face à la Tour Eiffel - A7C09243Margaux, le restaurant français typique, face à la Tour Eiffel - A7C09243Margaux, le restaurant français typique, face à la Tour Eiffel - A7C09243

エッフェル塔の向かいにある典型的なフランスのビストロ、レストラン・マルゴー

エッフェル塔の向かいという理想的なロケーションにあるレストラン・マルゴーは、私たちが愛するフレンチ・ビストロ。パリ16区に位置し、典型的な内装のレストランでは、伝統的なフランス料理をお楽しみいただけます。賑やかで活気のある雰囲気の中で、ボーフ・ブルギニヨンやエスカルゴなどの代表的な料理とボリュームたっぷりのメニューがお客様をお待ちしています。
Le Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confit

レ・アールのスタイリッシュなフレンチ・ビストロ「ル・コション・ア・ロレイユ

レ・アールの他の店ほど有名ではないが、「コション・ア・ロレイユ」は、オーナーに象徴されるように、多くの魅力を備えたフレンチ・ビストロである。
La Riotte - Oeuf MeuretteLa Riotte - Oeuf MeuretteLa Riotte - Oeuf MeuretteLa Riotte - Oeuf Meurette

ラ・リオット(La Riotte):活気あるフレンチ・ビストロ。

カーヴ・キャリエールによってオープンしたラ・リオットは、セラーの上質なヴィンテージを中心に展開する活気あふれるフレンチ・ビストロだ。
Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461

レ・プチ・マルグリット:昔ながらのブイヨン風パリの新バル・ビストロ、ノボテル・パリ・レ・アールで登場

ノボテル・パリ・レ・アールは、今年の始まりと共に、新しいビストロ「ル・プチ・マルゲリータ」をオープンしました。フランス料理のクラシックに敬意を表したこのレストランは、パリ・アール地区の中心に位置し、伝統的なビストロの雰囲気を保ちつつ、現代的な要素も取り入れています。パリの昔ながらの温かさと現代的な洗練さを両立させた、隠れた名店として、 convivialité(気さくな雰囲気)とパリの古き良き時代の魅力を求める方にぜひ訪れてほしい場所です。
La Brasserie Vendémiaire, dans le 7e arrondissement de Paris - IMG 6175 2La Brasserie Vendémiaire, dans le 7e arrondissement de Paris - IMG 6175 2La Brasserie Vendémiaire, dans le 7e arrondissement de Paris - IMG 6175 2La Brasserie Vendémiaire, dans le 7e arrondissement de Paris - IMG 6175 2

7区のアンヴァリッドからすぐのシックなフレンチスタイルのブラッスリー、ル・ヴァンデミエール

ヴァンデミエールは、アンヴァリッドのすぐ近くにあるシックなブラッスリー。ここでは、シェフのサンティアゴ・ゲレロが、フランスのテロワールを際立たせながら、繊細なテクニックを駆使したグルメ料理を提供し、パティシエのアジア・ゴンカルヴェスがデザートに洗練されたペストリーを披露する!
Bistrot Darsy - Oeufs mayoBistrot Darsy - Oeufs mayoBistrot Darsy - Oeufs mayoBistrot Darsy - Oeufs mayo

メニルモンタンの魅力的な(そして美味しい)昔ながらのレストラン、ビストロ・ダルシー

メニルモンタン(Ménilmontant)では、往年のパリにタイムスリップしたような気分になれるビストロ、ダルシー(Bistrot Darsy)を訪れてみよう。
Attabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse puréeAttabler - Saucisse purée

アッタブラー、ジェメルス・チームによる本格的なパリのビストロ料理

クレマンとマキシムのル・ムール兄弟は、真のパリのビストロ料理を讃える2軒目のレストラン「アタブラー」をオープンした。