パリのあるグループは、ガレットを一年中パン屋で食べられるようにする運動を展開している。

発行元 Margot de Sortiraparis · 写真: My de Sortiraparis · 更新日 2024年1月10日午前12時05 · 掲載日 2024年1月9日午前12時05
2024年1月5日、レピュブリック広場に集まったデモ参加者たちは、「1月6日だけでなく、一年中ガレットを食べよう」と唱和した。ガレット・デ・ロワの大ファンである2人の姉妹が、控えめに言っても独創的な(額面通りに受け取るべき)要求を掲げて、この前代未聞の運動を起こしたのだ。

「数年前から毎年1月になると、姉と私はガレットのディスプレイの写真を送り合っていた。「一年中、このおいしさを味わえないわけがないと思ったのです」と、この運動の発起人は言う。彼女は、他のどのガレットよりも、古典的なフランジパンのガレットが好きだと認めている。そこで2024年1月5日、2人の姉妹は友人たちとレピュブリック広場に集まり、10区、11区、19区のパン屋に「ステッカー」を貼りに行った。

Un collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerieUn collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerieUn collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerieUn collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerie
Galette toute l'année

ガレット・デ・ロワは1月中パリのパン屋や洋菓子店で販売されているが(お急ぎの方は12月末から販売しているパン屋もある)、主に毎年1月6日のエピファニー・デーに祝われる。

Un collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerieUn collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerieUn collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerieUn collectif parisien milite pour que que la galette soit proposée toute l'année en boulangerie
Galette toute l'année

Galette toute l'annéeの アイデアは、古典的なデモのコードを使用して、軽快な要求を行うことでした。"翌朝、私たちのステッカーを見た何人かのパン屋が、このイニシアチブを賞賛するために私たちに連絡し、1月5日の夜、パン屋が開いていたとき、そこで働く多くの人々が、私たちの要求は素晴らしいアイデアだと思った。"実際、ガレット・デ・ロワの時期は、パン職人や菓子職人にとって一年で最も忙しい時期のひとつである。

パン屋の窓に貼られたステッカーは何の苦労もなく剥がすことができるし、春に、あるいはおそらく夏に、誰にも危害を加えることなくエピファニーへの道を開くために、すべてが考え抜かれている。将来的には、"おそらく3月に"、参加者全員に "野生のガレットを配る "可能性のあるデモンストレーションをまた開催する予定である。

実用的な情報

公式サイト
www.instagram.com

Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索