レストラン・ド・シェフガイド

À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmandeÀ la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmandeÀ la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmandeÀ la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande

ラ・フォンテーヌ・ガイヨン:2026年の母の日ブランチ、パリの上品な名店で

母の日を祝う2026年5月31日(日)、ラ・フォンテーヌ・ガイヨンは、ガイヨン広場の優雅な空間で家族向けブランチを提供します。甘味と塩味のビュッフェが食べ放題、子ども用メニュー、監督付きのアクティビティ、そしてBillecart-Salmonのシャンパンを組み込んだプランです。
Au Dirty Lemon, Ruba Khoury, gagnante de Top Chef Moyen-Orient dévoile des cocktails élaborés, tapas palestiniens et un club caché !Au Dirty Lemon, Ruba Khoury, gagnante de Top Chef Moyen-Orient dévoile des cocktails élaborés, tapas palestiniens et un club caché !Au Dirty Lemon, Ruba Khoury, gagnante de Top Chef Moyen-Orient dévoile des cocktails élaborés, tapas palestiniens et un club caché !Au Dirty Lemon, Ruba Khoury, gagnante de Top Chef Moyen-Orient dévoile des cocktails élaborés, tapas palestiniens et un club caché !

Dirty Lemonでは、中東版トップシェフの優勝者ルバ・クーリが、洗練されたカクテルと異国情緒あふれるタパス、そして隠れ家のクラブを披露します!

Au cœur du 11e arrondissement de Paris, le Dirty Lemon est une adresse qui mêle l'amour des saveurs et de la bonne ambiance. Ici, la Cheffe ルバ・クーリ, winner of Top Chef シーズン9 in 中東, nous invite à nous plonger dans son univers à la forte identité, entre cocktails audacieuses, cuisine palestienne et prochainement un club secret au sous-sol.
Le Tournesol :Le Tournesol :Le Tournesol :Le Tournesol :

ル・トゥルネソル:パリ16区の高級グルメ・ブラッスリー

トロカデロから目と鼻の先にあるLe Tournesolは、16区では欠かせないレストラン。シックでありながらリラックスした雰囲気の中、テラスや店内で簡単なランチや友人とのディナー、家族での食事を楽しむことができる。
Laïa Monceau, restaurant italien avec terrasseLaïa Monceau, restaurant italien avec terrasseLaïa Monceau, restaurant italien avec terrasseLaïa Monceau, restaurant italien avec terrasse

Fuga R、パリを360°一望できるパノラマビューを備えた新しいルーフトップ

Fugaグループ(リビエラ・フガ)は新プロジェクト、Fuga Rを発表。パリを一望できる屋上テラスを備えた眺望スポットで、オープンは来たる5月6日に予定されており、オープン直後から多くの追随者が現れそうだ!
Faaï, la nouvelle table thaï de la cheffe Anne Coppin à BastilleFaaï, la nouvelle table thaï de la cheffe Anne Coppin à BastilleFaaï, la nouvelle table thaï de la cheffe Anne Coppin à BastilleFaaï, la nouvelle table thaï de la cheffe Anne Coppin à Bastille

Faaï、バスティーユに登場したシェフ・アン・コッパンの新しいタイ料理店

リールやベルヴィルに続き、シェフのアン・コパンがパリでのタイ料理探求を続けます。新たにオープンしたレストラン「ファイ」は、バスティーユ近くに位置し、炎を使った調理が楽しめる新しいスポットです。
Présent - Plats vegansPrésent - Plats vegansPrésent - Plats vegansPrésent - Plats vegans

現在、驚きのビーガンレストランが登場。クラシックなビストロ料理を見事に再創造し、味わい豊かに仕上げています。

ヴェガンコンセプトのストア「Aujourd'hui Demain」で成功を収めたシェイマ・ブルギバとラファエル・フランシスコが、新たに11区に「Présent」というビストロをオープン。肉料理の名作を完全植物性にアレンジしたこの店は、野心的な試みながらも、驚くほど美味しい仕上がりです!
Armande Lepic - Sandwich pouletArmande Lepic - Sandwich pouletArmande Lepic - Sandwich pouletArmande Lepic - Sandwich poulet

アルマンヌ・ルピック — モンマルトルの手作りサンドイッチ店

アルマンド・モンマルトルの成功に続き、マルゴーとセバスチャンは、坂の途中にたたずむ持ち帰り専用の手作りサンドイッチ店「アルマンド・ルピック」をオープンしました。
Trigo - Sandwich Bauru brésilienTrigo - Sandwich Bauru brésilienTrigo - Sandwich Bauru brésilienTrigo - Sandwich Bauru brésilien

Trigo:パリのブラジル風カウンター、絶品サンドイッチで虜になる味わい

第9区にあるTrigoは、シェフのアガタ・ル・レイが手掛けるフレンチ・ブラジル風ストリートフードの人気店です。サンパウロの伝統的な味わいとフランスのエッセンスを融合させたサンドイッチは、誰もが虜になる絶品です。
Tout Day - Daube de champignons, puréeTout Day - Daube de champignons, puréeTout Day - Daube de champignons, puréeTout Day - Daube de champignons, purée

Tout Day:野菜を中心としたビストロ風料理とともに、食料品店、古着屋、そして骨董品ショップも展開

Tout Dayはパリで独自のコンセプトを展開しています:地元産食材を使ったビストロ兼循環型食料品店、さらに古着コーナーと小さな蚤の市も併設されています。すべてが一つの屋根の下に! 太陽のように明るいこの場所は、持続可能な食の形態が楽しさや寛大さ、手軽さと両立できることを証明しています。
Occasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le designOccasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le designOccasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le designOccasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le design

機会到来、ゴンクール通りの新しい注目のレストランが、デザインに重点を置いた魅力的な新しい料理店をオープン

レストラン「オケザン」が2月下旬、パリの10区ゴンコール地区にオープンしました。旬の食材を使った料理とスタイリッシュなデザインを融合させた、二人の女性シェフが手掛ける新たなダイニングスポットです。
Café de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumes

カフェ・ド・リュジーヌ、アリス・アルヌーの隠れ家的レストランがベルヴェットの旧靴工場に誕生

ベルヴィルの旧スプリングコート靴工場の跡地に位置するカフェ・ド・リゼーヌは、シンプルで洗練された料理を提供しています。シェフのアリス・アルヌーが木の温もり感じる限定的で変化するメニューを手掛け、パリの中でも稀少な工業風のインテリアが魅力です。
L'Arrêt by The Grey - Poulet cajunL'Arrêt by The Grey - Poulet cajunL'Arrêt by The Grey - Poulet cajunL'Arrêt by The Grey - Poulet cajun

L'Arrêt by The Grey、シェフのMashama Baileyがアメリカ南部の料理をパリに届ける

パリ初のレストラン、L’Arrêt by The Greyをオープンした米国出身のシェフ、マシャマ・ベイリーは、フランスの7区でアメリカ南部の料理を展開しています。このレストランは、アフリカ系アメリカ人の歴史と共に息づいています。
Chez Carrie - Pois chiche, fregola sarda, bouillon, pistouChez Carrie - Pois chiche, fregola sarda, bouillon, pistouChez Carrie - Pois chiche, fregola sarda, bouillon, pistouChez Carrie - Pois chiche, fregola sarda, bouillon, pistou

カリーさんのレストラン、「Chez Carrie」は、パリで味わうアメリカンシェフ、キャリー・ソロモンの絶品料理店

キャリー・ソロモンは、初のレストラン「Chez Carrie」の扉を開き、自宅に招き入れるかのように、お客さまを迎え入れます。カリフォルニアのインスピレーションとイタリアの厳選素材が融合したメニューには、彼女の料理への情熱が込められています。
Breathe - Maki sushi végétalBreathe - Maki sushi végétalBreathe - Maki sushi végétalBreathe - Maki sushi végétal

Breathe、100% 植物由来の日本食レストラン、ビーガン向け巻き寿司と寿司を提供

ビーガンでありながら、寿司や巻き寿司、さらにはフライドチキンさえも諦めることは考えられないという方には、サンティエにあるビーガンレストラン「Breathe」で、100% 植物由来の日本料理をお楽しみください。
Épopée, restaurant bistronomique à Paris, nos photosÉpopée, restaurant bistronomique à Paris, nos photosÉpopée, restaurant bistronomique à Paris, nos photosÉpopée, restaurant bistronomique à Paris, nos photos

エポペ:日本人シェフ、北野由里香が腕を振るう、美味しいビストロノミックレストラン

パリのシャロンヌ地区で、美味しいビストロを探しているなら?Épopéeへどうぞ。このレストランは、日本出身のシェフ、北野由里香が作る、誠実でとても美味しい料理を提供する、美食家たちのための店です。
Aux Lyonnais - Quenelle de brochetAux Lyonnais - Quenelle de brochetAux Lyonnais - Quenelle de brochetAux Lyonnais - Quenelle de brochet

デュマン兄弟が見事に引き継いだパリのアラン・デュカスのブション・リヨネ「オー・リヨネ

ビストロ、オー・リヨネは、その初期からカナイユであり、これからもそうあり続けるだろう。アラン・デュカスが25年近く指揮を執った後、パリの中心部にあるこの真のリヨネ・ブションは、経営者が交代することになった。数々の星を獲得してきたシェフが愛すべきレストランを見守り続ける一方で、今や不動のデュマン兄妹が華々しく後を継いでいる。
Ti Dodo Gourmand - Sandwich dipain rond pouletTi Dodo Gourmand - Sandwich dipain rond pouletTi Dodo Gourmand - Sandwich dipain rond pouletTi Dodo Gourmand - Sandwich dipain rond poulet

ティ・ドード・グルマン、パリのモーリシャス屋台料理と輝くボス

バスティーユにあるモーリシャス料理を讃える小さなレストラン、ティ・ドド・グルマンでは、豊富なモーリシャスの屋台料理があなたを待っている。
Divellec - Palourdes gratinéesDivellec - Palourdes gratinéesDivellec - Palourdes gratinéesDivellec - Palourdes gratinées

アンヴァリッドのはずれにある繊細なミシュランの星付きシーフードレストラン、ディヴェレック

アンヴァリッド地区にあるマチュー・パコーの伝説的な魚料理レストラン、ディヴェレックでは、シェフのマルゴー・ブルジョワが指揮を執る。ボーフォールのスケール5で新鮮な空気を!
Slow : un nouveau restaurant cosy du 14ème qui propose une cuisine gourmande et créative !Slow : un nouveau restaurant cosy du 14ème qui propose une cuisine gourmande et créative !Slow : un nouveau restaurant cosy du 14ème qui propose une cuisine gourmande et créative !Slow : un nouveau restaurant cosy du 14ème qui propose une cuisine gourmande et créative !

スロー:14区にある居心地の良いレストランで、独創的なグルメ料理を提供している!

ジャン・ミッシェル、エミ、ルイーズは、火曜日から土曜日のランチとディナー、そして日曜日のランチタイムにお客様をお迎えする。
Frida - Veranda jardin patioFrida - Veranda jardin patioFrida - Veranda jardin patioFrida - Veranda jardin patio

メゾン・バリエール・ヴァンドーム・ホテルの芸術的で牧歌的なレストラン「フリーダ

つ星のブティックホテル、メゾン・バリエール・ヴァンドームには、秘密がある。街の喧噪から離れた、魅力的な緑のパティオにあるレストラン、フリーダだ。