Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?

Par Laurent de Sortiraparis · Mis à jour le 25 avril 2025 à 12h41
À Paris, la rue du Pélican, situé dans le 1er arrondissement, cache un passé sulfureux : au Moyen Âge, elle s’appelait la rue du Poil-au-Con, en raison de la prostitution légalisée sous Saint-Louis. C'est notre point histoire du jour !

Le Saviez-vous ? En plein cœur du 1er arrondissement de Paris, entre les rues Jean-Jacques Rousseau et Croix-des-Petits-Champs, la rue du Pélican intrigue par son nom insolite. Courte de seulement 62 mètres, cette ruelle discrète, proche du ministère de la Culture, dissimule un passé bien moins sage que ne le suggère son appellation actuelle. À l'origine, cette rue portait un nom nettement plus évocateur : la rue du Poil-au-Con, appellation attestée dès le XIVe siècle.

Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?
©Wikicommons/Chabe01

Cette dénomination crue fait écho à la fonction première de cette voie, située alors aux abords des remparts de Philippe Auguste. Sous le règne de Saint-Louis, la prostitution y était tolérée, et de nombreuses femmes y proposaient leurs services. Ce contexte a donné naissance au nom grivois que la rue a porté durant plusieurs siècles. L’un des témoignages linguistiques avancés indique que « poiler » signifiait autrefois « peler », renforçant la dimension argotique de cette appellation.

En 1792, en pleine Révolution française, la rue du Poil-au-Con fut rebaptisée « rue Purgée », en raison de l’expulsion des prostituées. Cette tentative de moralisation toponymique ne dura que quelques années. En 1800, elle prit le nom de « rue de la Barrière-des-Sergents », en référence à une barrière voisine située rue Saint-Honoré. Ce n’est qu’en 1806 qu’elle devint officiellement la « rue du Pélican », déformation pudique de son nom d’origine. Aucun oiseau n’étant jamais associé à cette rue, l’hypothèse d’une transformation phonétique destinée à faire oublier son passé semble la plus probable.

L’écrivain Louis-Ferdinand Céline y fera d’ailleurs allusion dans Guignol’s Band, par la voix d’un personnage déclarant : « Je ne suis pas le Pélican ». Une manière détournée de rappeler l’histoire chargée de cette rue, aujourd’hui oubliée de la plupart des passants. Ce changement de nom illustre une volonté, déjà ancienne, d’effacer certaines traces de l’histoire sociale de Paris.

Histoire et patrimoine en Ile-de-France Les lieux et monuments historiques Les balades thématiques Le patrimoine et les lieux dépaysants Petite et grande Histoire
Le saviez-vous ? Les anecdotes sur Paris Les monuments de Paris Les lieux insolites de Paris Les balades dans les rues de Paris Les anecdotes sur Paris

Cette page peut contenir des éléments assistés par IA, plus d’information ici.

Informations pratiques
Commentaires
Affinez votre recherche
Affinez votre recherche
Affinez votre recherche
Affinez votre recherche