パリとイル・ド・フランス地方にある指定建造物内のレストラン

発行元 Manon de Sortiraparis, Rizhlaine de Sortiraparis · 写真: My de Sortiraparis · 更新日 2025年11月1日午後12時42
美食と歴史遺産を愛する人にとって、歴史的建造物に指定されたレストランは、味覚だけでなく味覚も楽しませてくれる。

パリとイル・ド・フランス地方のいたるところに、何世紀にもわたるこの国の文化の豊かさを物語る遺産があります。歴史に情熱を傾ける美食家にとって、歴史的建造物に指定されたまさに宝石のような レストランで遺産への愛と 美食への愛を結びつけることは可能である。

伝統的なフランス料理を楽しむだけでなく、壁やガラス窓、フレスコ画、木工細工に込められた歴史を味わうこともできる。パリではその建築的価値から保護されている ブラッセリーやファサード、ラウンジが、食事に厳粛な雰囲気を与えている。

ベル・エポック、オスマン様式、アール・ヌーボー、あるいはもっと古いものなど、そのセッティングが物語を語り、これらのレストランはしばしば厳格な保存の制約に従わなければならない-モニュメントを変更するような開発や変更は、フランスの建築家協会や遺産サービスに認可を申請しなければならない。

パリとイル・ド・フランス地方にある、 目もくらむようなグルメスポットの発見に出かけよう。美味しい料理を味わいながら、時代錯誤のひとときを満喫するチャンスだ。

パリとイル・ド・フランス地方にある指定建造物の中心にあるレストラン:

La table des Bernardins, le café-restaurant niché dans la nef du Collège des BernardinsLa table des Bernardins, le café-restaurant niché dans la nef du Collège des BernardinsLa table des Bernardins, le café-restaurant niché dans la nef du Collège des BernardinsLa table des Bernardins, le café-restaurant niché dans la nef du Collège des Bernardins コレージュ・デ・ベルナルダンの身廊にある珍しいカフェレストラン、ラ・ターブル・デ・ベルナルダン
パリ5区の象徴的なコレージュ・デ・ベルナルダンにあるラ・ターブル・デ・ベルナルダンは、非日常的で歴史的な雰囲気の中で食事や休憩をするのに最適な場所です。月曜日から金曜日の10時から18時まで営業しているこのレストラン・カフェでは、リラックスしたランチや軽食に最適な様々な料理を提供しています。 [続きを読む]

Les Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 EditLes Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 EditLes Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 EditLes Salons du Prince, le nouveau restaurant du Shangri-La inspiré de la Belle Epoque - photos  - A7C09726 2 Edit シャンギラ・プリンスの新レストラン、「サロン・ド・プリンス」を訪問。ベルエポックにインスパイアされた魅惑の空間を体験してきました
パリのシャングリ・ラが新たに「ル サロン・ド・ル・プリンス」をオープン。歴史的なモニュメントに指定されたサロン内に位置する、プライベートなレストランです。ベルエポック様式の洗練されたインテリアと、クラシックな名料理から希少な食材を用いた創作料理まで、多彩なメニューを楽しめます。実際に訪れて、その魅力を徹底取材しました。 [続きを読む]

Le Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-RoyalLe Grand Colbert, la brasserie mythique à deux pas des jardins du Palais-Royal 歴史的建造物に指定されたパリの伝説的ブラッスリー、ル・グラン・コルベール
パレ・ロワイヤルの荘厳な庭園から目と鼻の先にあるグラン・コルベールは、観光客にも地元の人にもよく知られたパリのレストランだ。歴史的建造物に指定されているこのブラッスリーは、私たちを往年のパリに引き戻し、フランスの美食が脚光を浴びるメニューで楽しませてくれる。首都パリの魅力を体現する美食の殿堂! [続きを読む]

Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant Photos : le Café de la Paix, carte et restaurant カフェ・ド・ラ・ペ:ガルニエ宮殿を望む、パリの歴史的名店
1862年に建てられ、歴史的建造物に指定されているカフェ・ド・ラ・ペが、パリを代表するグルメスポットの一つです。9区のガルニエ劇場の正面に位置し、ランチメニューが手頃になったり、日曜日のブランチやロラン・アンドレ氏のシグニチャーメニューなど、多彩な魅力を誇ります。 [続きを読む]

Restaurant Anne - DécorationRestaurant Anne - DécorationRestaurant Anne - DécorationRestaurant Anne - Décoration アンヌさん率いる「パヴィヨン・ド・ラ・レーヌ」の星付きレストランが、新たな一章を迎えます。シェフのティボー・ソンバルディエとのコラボレーションがスタートしました。
ヴォージュ広場から歩いてすぐの場所に位置し、レーヌ館の中心にひっそりと佇むミシュラン星獲得のレストラン、アンヌがシェフのティボー・ソンバルディエと共に新たな章を迎えます。伝統的な料理をベースにしつつも決して退屈さはなく、優雅さと洗練を併せ持つ、上品さを追求した味わいです。 [続きを読む]

Saint-Valentin 2020 au Café Prunier Saint-Valentin 2020 au Café Prunier Saint-Valentin 2020 au Café Prunier Saint-Valentin 2020 au Café Prunier パリの名レストランの歴史:プルニエ、海の威信の100年
1924年の創業以来、プルニエ・レストランはアールデコ調の店内で、卓越したキャビアとパリのエレガンスを融合させながら、高級海洋美食を謳歌してきた。 [続きを読む]

Le Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de Paris パリの偉大なレストランの歴史:ラ・フェルメット・マルブッフ、現在はビーフバー
パリ8区にあるアール・ヌーヴォーの宝石のようなラ・フェルメット・マルブーフは、壮麗な内装を持つ。 [続きを読む]

Le Petit Bouillon PharamondLe Petit Bouillon PharamondLe Petit Bouillon PharamondLe Petit Bouillon Pharamond パリの名レストランの歴史:ル・ファラモン、ノルマンの雰囲気
1832年創業の(プチブイヨン)ファラモンは、ベルエポック様式の建物で、2世紀にわたってレ・アールに店を構えている。手頃な値段の料理とノルマン風の雰囲気が、パリの労働者階級にあるこの店を支えている。 [続きを読む]

Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9546Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9546Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9546Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9546 パリの名レストランの歴史:アール・ヌーヴォーの人気店、ブイヨン・ジュリアン
歴史的建造物に指定されているアール・ヌーヴォーの驚異、ブイヨン・ジュリアンは、夢のような空間で大衆料理愛好家を楽しませてくれる。10区にある宝石のようなこのレストランでは、1900年当時のような食事を格安で楽しむことができる。 [続きを読む]

La Parenthèse Belle Époque : Maxim's ouvre un bar à champagne éphémère dans ses salons Art Nouveau - image00002La Parenthèse Belle Époque : Maxim's ouvre un bar à champagne éphémère dans ses salons Art Nouveau - image00002La Parenthèse Belle Époque : Maxim's ouvre un bar à champagne éphémère dans ses salons Art Nouveau - image00002La Parenthèse Belle Époque : Maxim's ouvre un bar à champagne éphémère dans ses salons Art Nouveau - image00002 パリの名レストランの歴史:ベル・エポックの最高級レストラン、マキシム
アール・ヌーヴォーとパリジャン・シックの殿堂、マキシムは1893年以来、8区の象徴である。コレット、マルレーヌ・ディートリッヒ、ブリジット・バルドーもよく訪れ、華やかさとフランスの美食が融合している。 [続きを読む]

La petite histoire des grands restaurants de Paris: Brasserie Lipp, mémoire vivante de Saint-GermainLa petite histoire des grands restaurants de Paris: Brasserie Lipp, mémoire vivante de Saint-GermainLa petite histoire des grands restaurants de Paris: Brasserie Lipp, mémoire vivante de Saint-GermainLa petite histoire des grands restaurants de Paris: Brasserie Lipp, mémoire vivante de Saint-Germain パリの偉大なレストランの歴史:ブラッスリー・リップ、サンジェルマンの生きた記憶
ブラッスリー・リップは1880年の創業以来、ベル・エポック調の店内で作家や政治家、ザワークラウト愛好家を迎えてきた。ドイツ・プラチンの主力店。 [続きを読む]

La petite histoire des grands restaurants de Paris : La Coupole, symbole des Années FollesLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Coupole, symbole des Années FollesLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Coupole, symbole des Années FollesLa petite histoire des grands restaurants de Paris : La Coupole, symbole des Années Folles パリの名レストランの歴史:ラ・クーポール、熱狂の20年代のシンボル
1927年以来、モンパルナスにあるアールデコ調の施設、ラ・クーポールは、パリのアヴァンギャルドが現れては消えていくのを見続けてきた記念碑的なブラッスリーだ。パリの美食の殿堂。 [続きを読む]

Joli, Musée Carnavalet - Terrasse jardin muséeJoli, Musée Carnavalet - Terrasse jardin muséeJoli, Musée Carnavalet - Terrasse jardin muséeJoli, Musée Carnavalet - Terrasse jardin musée カルナヴァレ美術館の庭園に常設されたテラス・レストランはとても美しい。
ファブラは死んだが、ジョリは現在パリのカルナヴァレ美術館に常設されている。壮大な歴史と牧歌的な環境での幕間だが、皿の個性に欠け、すべてが実に高すぎる値段である。 [続きを読む]

Bieh, le bistrot New-yorkais au Palais BrongniartBieh, le bistrot New-yorkais au Palais BrongniartBieh, le bistrot New-yorkais au Palais BrongniartBieh, le bistrot New-yorkais au Palais Brongniart ブロンニャール宮の中心にある祝祭レストラン「ル・ポンポン
ローラン・ド・グルキュフがパレ・ブロンニャールを占拠し、10月にオープン予定の華やかなレストラン『ル・ポンポン』をオープンさせる。 [続きを読む]

L'Écu de France, un restaurant gastronomique en bord de Marne - DSC 1503L'Écu de France, un restaurant gastronomique en bord de Marne - DSC 1503L'Écu de France, un restaurant gastronomique en bord de Marne - DSC 1503L'Écu de France, un restaurant gastronomique en bord de Marne - DSC 1503 マルヌ河畔の歴史的な環境にあるグルメ・レストラン、レク・ド・フランス (94)
レク・ド・フランスは、マルヌ河畔にある1717年創業の元馬場宿を改装したグルメ・フレンチレストランです。ヴァル・ド・マルヌにあるこのレストランは、一見の価値がある! [続きを読む]

Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda ヴェルサイユの緑に囲まれたトリアノン宮殿のブラッスリー・レストラン、ラ・ヴェランダ
イヴリーヌ県、ヴェルサイユ城公園の端にあるウォルドーフ・アストリア・ヴェルサイユ-トリアノン・パレスで、ホテルの2つのレストランのうちの1つ、光に包まれたシックなブラッスリー、ラ・ヴェランダを発見しよう。シェフ、フレデリック・ラルクマンが腕を振るうビストロノミック・メニューをお楽しみください。 [続きを読む]

Le Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confit レ・アールのスタイリッシュなフレンチ・ビストロ「ル・コション・ア・ロレイユ
レ・アールの他の店ほど有名ではないが、「コション・ア・ロレイユ」は、オーナーに象徴されるように、多くの魅力を備えたフレンチ・ビストロである。 [続きを読む]

Les Chasses, le restaurant insolite avec une superbe terrasse à l'Abbaye des vaux de Cernay dans les Yvelines  - A7C05875Les Chasses, le restaurant insolite avec une superbe terrasse à l'Abbaye des vaux de Cernay dans les Yvelines  - A7C05875Les Chasses, le restaurant insolite avec une superbe terrasse à l'Abbaye des vaux de Cernay dans les Yvelines  - A7C05875Les Chasses, le restaurant insolite avec une superbe terrasse à l'Abbaye des vaux de Cernay dans les Yvelines  - A7C05875 セルネーのヴォー修道院のレストラン、レ・シャスとその美しい隠れ家的テラス - イヴリーヌ地方
イヴリーヌ県のセルネー・ラ・ヴィルにあるセルネー修道院には、誰でも利用できるレストランがいくつかあります。歴史的なマナーハウスを改装した珍しいフレンチレストラン、Les Chassesは、天気の良い日には美しいテラス席もお楽しみいただけます。 [続きを読む]

Le restaurant au cœur du Château de Fontainebleau - Monument Café  -  A7C3919Le restaurant au cœur du Château de Fontainebleau - Monument Café  -  A7C3919Le restaurant au cœur du Château de Fontainebleau - Monument Café  -  A7C3919Le restaurant au cœur du Château de Fontainebleau - Monument Café  -  A7C3919 フォンテーヌブロー城の食べ放題レストランとブランチ
フォンテーヌブロー城の中心、歴史的建造物の中に、モニュメント・カフェが経営するレストラン "Les Petites Bouches de l'Empereur "があります。平日はビュッフェ、日曜日と祝日は食べ放題のブランチとしてご利用いただけます。 [続きを読む]

L'Aigle Noir Hôtel à Fontainebleau -  A7C9813L'Aigle Noir Hôtel à Fontainebleau -  A7C9813L'Aigle Noir Hôtel à Fontainebleau -  A7C9813L'Aigle Noir Hôtel à Fontainebleau -  A7C9813 フォンテーヌブローのエーグル・ノワールのビストロノミック・レストラン「エピスリー」にて
セーヌ=エ=マルヌ県(77)のフォンテーヌブロー城の真向かいに位置する歴史的ホテル、レーグル・ノワールが新しいレストランをオープンする。「A L'Épicerie(ア・レピスリー)」とは、この帝都の新しいグルメのランドマークの名前である。歴史とモダンが融合したエレガントな空間で、厳選された旬の食材を使い、フランスのテロワールにインスパイアされたビストロノミック料理を提供する。 [続きを読む]

Brasserie Émil à Paris -  salleBrasserie Émil à Paris -  salleBrasserie Émil à Paris -  salleBrasserie Émil à Paris -  salle 本格的なパリのブラッスリー、レミル・パリ1er店
アールデコ調の装飾が施された典型的なパリジャン・レストラン、ブラッスリー・エミルを発見するためにパリ1区に出かける。 [続きを読む]

L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique - IMG 4350L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique - IMG 4350L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique - IMG 4350L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique - IMG 4350 パリのオーベルジュ・ニコラ・フラメル:伝説的な場所の中心にある美食と歴史
有名な錬金術師であり慈善家でもあったニコラ・フラメルが1407年に建てた、パリで最も古い邸宅のひとつにあるオーベルジュ・ニコラ・フラメルは、伝統とオートキュイジーヌを融合させている。ミシュランの星を獲得したシェフ、アラン・ゲアムの指揮の下、そして現在はシェフ、エミール・ド・フランスの厨房で、この歴史的なアドレスは、伝統とモダンが出会う美食体験を提供している。 [続きを読む]

Le Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la Marine オテル・ド・ラ・マリーンの探検家御用達ブラッスリー、カフェ・ラペルーズ
オテル・ド・ラ・マリーヌはパリの必見文化遺産だが、その中にあるカフェ・ラペルーズも見逃せない。このレストランは、探検家ジャン・フランソワ・ド・ラ・ペルーズをはじめとする航海士へのオマージュを堂々と捧げたメニューを誇っている。メニューは、モニュメントにふさわしい壮麗な空間と新鮮なグルメ料理だ! [続きを読む]

Le Foyer de la Madeleine - IMG 4040Le Foyer de la Madeleine - IMG 4040Le Foyer de la Madeleine - IMG 4040Le Foyer de la Madeleine - IMG 4040 フォワイエ・ド・ラ・マドレーヌ:マドレーヌ教会の地下にある歴史的なコミュニティ・レストラン
マドレーヌ教会は、50年近く前からコミュニティ・レストランの本拠地となっており、温かい食事を必要とする人々に、親切なボランティアがシンプルだが美味しい料理を提供している。 [続きを読む]

Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669Le Moulin de la Galette, un restaurant emblématique à Montmartre - DSC 1669 パリのモンマルトルの伝説的レストラン、ル・ムーラン・ド・ラ・ギャレット
ムーラン・ド・ラ・ガレットはモンマルトルの伝説的なレストランです。ゴッホやルノワールといった画家たちによって不朽の名声を得たこのレストランでは、フランスのブラッスリーならではの心安らぐレシピをご賞味いただけます。 [続きを読む]

Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540Marguerite 1606, restaurant du Domaine de la Reine Margot -  A7C3540 ル・マルグリット1606、イッシー・レ・ムリノーの歴史的な場所にあるナゲット・レストラン
ドメーヌ・レーヌ・マルゴーの新しいレストラン、マルグリット1606は、エッフェル塔を望む緑豊かな歴史的な環境に位置し、洗練された季節の料理を提供しています。天気の良い日には、素晴らしいテラスがお客様をお待ちしております。 [続きを読む]

Au Rocher de Cancale, le restaurant historique à la façade bleue rue Montorgueil - IMG 3982Au Rocher de Cancale, le restaurant historique à la façade bleue rue Montorgueil - IMG 3982Au Rocher de Cancale, le restaurant historique à la façade bleue rue Montorgueil - IMG 3982Au Rocher de Cancale, le restaurant historique à la façade bleue rue Montorgueil - IMG 3982 パリの一流レストランの歴史:牡蠣専門店「オー・ロシェ・ドゥ・カンケール
青いファサードのレストラン "オー・ロシェ・ド・カンケール"。この典型的な海辺のレストランが、モントルグイユ通りの真ん中で何をしていたのか、不思議に思ったことはありませんか?今日でも美食家たちに愛されているこの一風変わった店の歴史を探る旅にご案内します。 [続きを読む]

Le Procope restaurant -  A7C5655 HDRLe Procope restaurant -  A7C5655 HDRLe Procope restaurant -  A7C5655 HDRLe Procope restaurant -  A7C5655 HDR ル・プロコペ:パリ最古のカフェを再発見する
パリで最も古いカフェ、プロコペをご存知ですか?間違いなく首都で最も素晴らしいレストランのひとつで、歴史的建造物に指定されています。その歴史、メニュー、新しい魅力をご案内します。 [続きを読む]

Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9550Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9550Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9550Le Bouillon Julien, la brasserie au sublime décor art nouveau, son menu et ses plats -  A7C9550 ブイヨン・ジュリアン、手頃な値段で楽しめるパリ屈指のレストラン
パリのアール・ヌーヴォーの宝石、ル・ブイヨン・ジュリアンでは、一年中手頃な値段で料理が楽しめる。その歴史と手頃なメニューをご覧ください。 [続きを読む]

Le Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de ParisLe Beefbar, le plus beau restaurant art nouveau de Paris アールヌーボー調の内装が素晴らしい歴史あるレストラン、ビーフバー・パリ
8区の中心にある歴史あるレストラン、ビーフバー・パリで、アールヌーボー調の素晴らしい空間でユニークな食体験をお楽しみください。 [続きを読む]

Le Café de l'Homme rouvre ses portes avec une nouvelle déco et une nouvelle carte gourmande -  terrasseLe Café de l'Homme rouvre ses portes avec une nouvelle déco et une nouvelle carte gourmande -  terrasseLe Café de l'Homme rouvre ses portes avec une nouvelle déco et une nouvelle carte gourmande -  terrasseLe Café de l'Homme rouvre ses portes avec une nouvelle déco et une nouvelle carte gourmande -  terrasse Le Café de l'Homme(ル・カフェ・ド・オム):トロカデロのテラス・レストラン。
Café de l'Hommeは間違いなくエッフェル塔の最も美しい眺めのひとつ。そのテラスからは、トロカデロと鉄の女の息をのむような眺めが楽しめる。 [続きを読む]

Grand Contrôle, le restaurant étoilé des Airelles Château de Versailles - déjeuner -  A7C9082 HDRGrand Contrôle, le restaurant étoilé des Airelles Château de Versailles - déjeuner -  A7C9082 HDRGrand Contrôle, le restaurant étoilé des Airelles Château de Versailles - déjeuner -  A7C9082 HDRGrand Contrôle, le restaurant étoilé des Airelles Château de Versailles - déjeuner -  A7C9082 HDR グラン・コントロールの星付きレストラン「アイレル・シャルトー・ド・ヴェルサイユ」:テスト&レビュー
ヴェルサイユ宮殿のオランジュリーを眺めながら、王室御用達のランチを楽しみませんか?ミシュランの星を獲得したグラン・コントローレ・レストランに向かい、気品あふれるダイニングルームや、天気の良い日には美しいテラスで、時をさかのぼった魔法のようなお食事をお楽しみください。 [続きを読む]

Le Grand Salon du Hilton Opéra, bar-café - restaurant Le Grand Salon du Hilton Opéra, bar-café - restaurant Le Grand Salon du Hilton Opéra, bar-café - restaurant Le Grand Salon du Hilton Opéra, bar-café - restaurant ヒルトン・オペラ・バー・カフェ・レストランとその歴史的環境
サン・ラザール駅に隣接するヒルトン・オペラ座のグラン・サロンをご存知ですか?金箔、フレスコ画、クリスタルのシャンデリアがお客様をお迎えするこの歴史的なガラスの屋根の下で、人々は一日中、朝食やエキゾチックな料理、オーダーメイドのカクテルを楽しんでいます。 [続きを読む]

La Halle aux GrainsLa Halle aux GrainsLa Halle aux GrainsLa Halle aux Grains ラ・ハレ・オ・グラン、ミシェル&セバスチャン・ブラスによるエレガントなガストロノミー。
ミシュランの星を獲得したシェフ、ミシェルとセバスチャン・ブラスが、歴史的な商業取引所に店を構えた。 [続きを読む]

Photos : La Brasserie GallopinPhotos : La Brasserie GallopinPhotos : La Brasserie GallopinPhotos : La Brasserie Gallopin 伝統的なフランス料理が味わえる歴史あるレストラン「ブラッスリー・ギャロパン
ブラッスリー・ギャロパンは、伝統的なフランス料理がお好きな方にはパリで欠かせないレストランです。ブルス広場に位置するこの歴史あるレストランは、豪華な内装が自慢で、最高水準のブルジョワ・スタイルの料理を提供している。 [続きを読む]

記事の下にある地図をクリックすると、これらの住所の場所を確認できます。

Le brunch à volonté de l'Abbaye de Royaumont - A7C08472 2Le brunch à volonté de l'Abbaye de Royaumont - A7C08472 2Le brunch à volonté de l'Abbaye de Royaumont - A7C08472 2Le brunch à volonté de l'Abbaye de Royaumont - A7C08472 2 パリとイル・ド・フランス地方の城や歴史的建造物でのブランチ、おすすめスポット
パリやイル・ド・フランス地方で、歴史に彩られた場所でのブランチを楽しんでみませんか?指定記念物、城、博物館などが、美食と文化遺産が調和した、特別な環境の中で、ユニークな体験を提供しています。 [続きを読む]

実用的な情報
Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索